Translation of "Tempête" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Tempête" in a sentence and their russian translations:

Une tempête approche.

Приближается гроза.

La tempête arrive.

Идёт гроза.

Une tempête se prépare.

- Надвигается шторм.
- Начинается буря.
- Надвигается буря.
- Собирается гроза.

La tempête s'est apaisée.

Буря стихла.

Une tempête est dangereuse.

- Есть опасность шторма.
- Шторм опасен.

La tempête est dangereuse.

Шторм опасен.

Une tempête est imminente.

Надвигается шторм.

- Après la tempête, ce fut calme.
- Après la tempête, c'était calme.

После бури было спокойно.

- La tempête a abattu un arbre.
- La tempête abattit un arbre.

Гроза повалила дерево.

- La tempête n'a causé aucun dommage.
- La tempête n'a occasionné aucun dommage.

Буря не причина никакого ущерба.

Une tempête de poussière s'approche.

Приближается пыльная буря.

La tempête abattit un arbre.

Гроза повалила дерево.

Une tempête de neige s'annonce.

Ожидается снежная буря.

Cette tempête-là aussi passera.

- И эта гроза пройдёт.
- Эта гроза тоже пройдёт.

Une tempête est venue soudainement.

Внезапно налетела буря.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Qui sème le vent récolte la tempête.

Кто сеет ветер, пожнёт бурю.

C’est le calme avant la tempête.

Это затишье перед бурей.

Nous étions pris dans une tempête.

Мы попали в грозу.

La tempête devint encore plus violente.

Шторм стал ещё более яростным.

C’était le calme avant la tempête.

Это было затишье перед бурей.

La tempête a coulé le bateau.

Шторм потопил лодку.

Une tempête s'approchait de notre ville.

Шторм приближался к нашему городу.

Quelle tempête dans un verre d'eau !

Какая буря в стакане!

Après une tempête vient le calme.

После бури наступает затишье.

Nous avons essuyé une tempête, hier.

- Вчера у нас был шторм.
- Вчера у нас была буря.

Il va y avoir une tempête.

Будет буря.

Après la tempête, l'océan était calme.

- После шторма океан был спокоен.
- После бури был штиль.
- После бури в океане был штиль.

J'ai dormi pendant toute la tempête.

Я проспал весь шторм.

Nous sortons d'ici. La tempête approche.

- Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза.
- Уходим отсюда. Приближается буря.

La tempête occasionna beaucoup de dommage.

Шторм нанёс большой ущерб.

La tempête n'a causé aucun dommage.

Буря не причина никакого ущерба.

La tempête de neige se poursuivit.

Вьюга продолжалась.

Une tempête dans un verre d'eau.

Буря в стакане воды.

Ce vent est présage de tempête.

Этот ветер - предвестник бури.

Ce n'était pas une tempête ordinaire.

Это была необычная гроза.

La tempête a abattu beaucoup d'arbres.

Шторм повалил много деревьев.

- Une tempête approche.
- Un orage arrive.

Приближается гроза.

Il semble qu'une tempête se lève.

- Кажется, поднимается буря.
- Кажется, поднимается шторм.
- Похоже, надвигается буря.
- Похоже, надвигается шторм.

La tempête était à son apogée.

Гроза была на пике.

La tempête a abattu un arbre.

Гроза повалила дерево.

- Ce vent est présage de tempête.
- Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête.

Этот ветер - предвестник бури.

- Nous fûmes pris dans une tempête de neige.
- Nous fûmes prises dans une tempête de neige.
- Nous avons été pris dans une tempête de neige.
- Nous avons été prises dans une tempête de neige.

- Мы попали в снежную бурю.
- Мы были застигнуты снежной бурей.
- Мы попали в метель.

- Combien de temps la tempête va-t-elle durer ?
- Combien de temps va durer la tempête ?

- Как долго будет продолжаться буря?
- Сколько времени будет длиться буря?

Le vent fort indique qu'une tempête arrive.

- Сильный ветер предвещает бурю.
- Сильный ветер предвещает шторм.

Qui sème le vent, récolte la tempête.

Что посеешь, то и пожнёшь.

Le bateau a coulé durant la tempête.

Корабль затонул во время шторма.

Le courant s'est coupé durant la tempête.

Во время бури не было электричества.

La tempête m'a empêché d'aller me promener.

Гроза помешала мне выйти на прогулку.

La tempête a provoqué une panne d'électricité.

Гроза вызвала перебои в электроснабжении.

Après cette tempête, il fera plus frais.

- После этой грозы станет свежее.
- После этой грозы станет прохладнее.

La tempête s'est peu à peu calmée.

Буря понемногу утихла.

Le tonnerre indique qu'une tempête est près.

Гром предвещает надвигающуюся бурю.

Il sortit en dépit de la tempête.

Он вышел несмотря на шторм.

La tempête a causé beaucoup de dommages.

Буря принесла большие разрушения.

La tempête a gravement abîmé les plantes.

Буря серьёзно повредила растения.

La tempête fit rage durant quelques jours.

Шторм бушевал несколько дней.

L’arbre a été abattu par la tempête.

Дерево было повалено грозой.

La tempête a causé un dommage effroyable.

- Ураган нанёс страшный урон.
- Ураган нанёс ужасающий урон.

Un vieux chêne grince dans la tempête.

В грозу скрипит старый дуб.

Il va bientôt y avoir une tempête.

- Скоро будет гроза.
- Скоро будет буря.

- Les villes côtières encaisseront le gros de la tempête.
- Les villes côtières encaisseront le plus gros de la tempête.
- Les villes côtières feront les frais de la tempête.
- Les villes côtières recevront le plus fort de la tempête.

Наибольший штормовой удар придётся на прибрежные города.

Tandis que Napoléon répliquait par une tempête d'activités.

В то время как Наполеон ответил ураганом деятельности.

Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe.

Буря помешала кораблю выйти из Кобе.

Le toit a été endommagé par la tempête.

Крыша была повреждена штормом.

C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée.

Это тропический шторм. Он скоро пройдёт.

Il semble qu'il y aura bientôt une tempête.

- Похоже, скоро будет буря.
- Похоже, скоро будет шторм.

La tempête nous a empêchés d'arriver à l'heure.

Шторм помешал нам приехать вовремя.

- Une tempête se prépare.
- Un orage se prépare.

Собирается гроза.

La tempête occasionna de lourds dommages aux récoltes.

Ураган нанёс тяжёлый урон урожаю.

Nous fûmes prises dans une tempête de neige.

- Мы попали в снежную бурю.
- Мы были застигнуты снежной бурей.
- Мы попали в метель.

J'ai été pris dans une tempête de pluie.

Я попал под ливень.

Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de la tempête.

Чёрные тучи предвещали грозу.

- La tempête de neige se déchaîna pendant toute une semaine.
- La tempête de neige s'est déchaînée durant toute une semaine.

Метель бушевала целую неделю.

- Une tempête les a contraints à rester à la maison.
- Une tempête les a contraintes à rester à la maison.

Буря заперла их в доме.

Pris dans une tempête, il s'est réfugié à Wendland.

Во время шторма, он остановился в землях вендов (вероятно, совр. Польша)

La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété.

- Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
- Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.

Ce vent est le signe d'une tempête qui approche.

Этот ветер - признак приближающейся бури.

Le train s'est arrêté en raison de la tempête.

Поезд остановился из-за бури.