Translation of "Laisser" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Laisser" in a sentence and their turkish translations:

- Pourrais-tu m'en laisser un ?
- Pourrais-tu m'en laisser une ?
- Pourriez-vous m'en laisser un ?
- Pourriez-vous m'en laisser une ?

Bana bir tane bırakabilir misin?

- Pourrais-tu nous laisser seuls ?
- Pourrais-tu nous laisser seules ?
- Pourriez-vous nous laisser seuls ?
- Pourriez-vous nous laisser seules ?

Bizi yalnız bırakabilir misin?

- Peux-tu me laisser seule ?
- Peux-tu me laisser tranquille ?
- Peux-tu me laisser seul ?

- Beni yalnız bırakabilir misin?
- Beni yalnız bırakır mısın?

- Voudriez-vous laisser un message ?
- Voudrais-tu laisser un message ?

Bir mesaj bırakmak ister misiniz?

- Tu dois me laisser aider.
- Vous devez me laisser aider.

Yardım etmeme izin vermen gerekiyor.

- Voulez-vous le laisser ainsi ?
- Veux-tu le laisser ainsi ?

Onu o şekilde bırakmak ister misin?

Veuillez laisser un message.

Lütfen bir mesaj bırakın.

Je veux laisser tomber.

İstifa etme niyetim var.

- À prendre ou à laisser.
- C'est à prendre ou à laisser.

Onu al, ya da bırak.

- Tu peux laisser ton sac ici.
- Vous pouvez laisser votre sac ici.

Çantanı buraya bırakabilirsin.

- Vous devez me laisser gérer ceci.
- Tu dois me laisser gérer ça.

Bu işi halletmeme izin vermelisin.

- Voulez-vous lui laisser un message ?
- Voudriez-vous lui laisser un message ?

Ona bir mesaj bırakmak ister misiniz?

- Dis-lui de me laisser tranquille.
- Dites-lui de me laisser tranquille.

Ona beni yalnız bırakmasını söyle.

Ils vont laisser une trace. »

izlerini bırakırlar."

Puis-je laisser un message ?

Ben bir mesaj bırakabilir miyim?

Pouvons-nous laisser tomber ceci ?

Bu konuyu kapatabilir miyiz?

Dois-je laisser une garantie ?

Depozito vermek zorunda mıyım?

Je vais laisser un message.

Mesaj bırakacağım.

Pourquoi laisser la porte ouverte ?

Kapı neden açık bırakılır?

J'ai dit de laisser tomber.

Onu yalnız bırak dedim.

Devrais-je laisser un message ?

Mesaj bırakmam gerekiyor mu?

Nous allons les laisser essayer.

Onların denemesine izin vereceğiz.

Je vais laisser Tom répondre.

Tom'un cevap vermesine izin vereceğim.

Innsbruck, je dois te laisser.

Innsbruck, seni terk etmeliyim.

Pourrais-tu nous laisser seuls ?

Bizi yalnız bırakır mısınız?

- Je ne peux les laisser t'attraper.
- Je ne peux les laisser vous attraper.

Onlara seni yakalamalarına izin veremem.

- Tom disparut sans laisser de traces.
- Tom a disparu sans laisser de traces.

Tom iz bırakmadan ortadan kayboldu.

- Nous ferions mieux de le laisser tranquille.
- Nous ferions mieux de le laisser seul.
- On ferait mieux de le laisser seul.

Biz onu yalnız bıraksak iyi olur.

- Elle ne voulait pas le laisser entrer.
- Elle ne voudrait pas le laisser entrer.

O, onun içeri girmesine izin vermezdi.

- Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ?
- Vas-tu laisser cet article et m'écouter ?

O gazeteyi bırakıp beni dinler misin?

- Tu ne peux pas me laisser maintenant.
- Vous ne pouvez pas me laisser maintenant.

Şimdi beni terk edemezsin.

- Je ne peux pas vous laisser partir.
- Je ne peux pas te laisser partir.

Gitmene izin veremem.

- Je veux lui laisser ce travail difficile.
- Je souhaite lui laisser cette tâche difficile.

Onun için bu zor işi bırakmak istiyorum.

- Vas-tu vraiment laisser Tom faire ça ?
- Allez-vous vraiment laisser Tom faire cela ?

Gerçekten Tom'un onu yapmasına izin verecek misin?

- J'ai pris soin de ne laisser aucune preuve.
- J'ai pris soin de ne laisser aucune trace.
- Je pris soin de ne laisser aucune preuve.
- Je pris soin de ne laisser aucune trace.

Herhangi bir kanıt bırakmamak için dikkatliydim.

- Je ne pouvais pas te laisser faire ça.
- Je ne pourrais pas te laisser faire ça.
- Je ne pouvais pas vous laisser faire cela.
- Je ne pourrais pas vous laisser faire cela.

Onu yapmana izin veremem.

Pour laisser place aux personnes présentes.

Tek gördüğüm insanlardı.

Je ne pouvais pas laisser tomber,

Bırakamazdım

Il a dû laisser l'eau couler.

O, suyu açık bırakmış olmalı.

Nous ne pouvons laisser cela perdurer.

Bunun devam etmesine izin veremeyiz.

Je ne peux les laisser m'attraper.

Beni yakalamalarına izin veremem.

Je ne peux pas laisser faire.

Bunun olmasına izin veremem.

Tom a dû laisser couler l'eau.

Tom suyu açık bırakmış olmalı.

Pourquoi ne pas laisser Tom essayer ?

Neden Tom'un denemesine izin vermiyorsun?

Voulez-vous lui laisser un message ?

Ona bir mesaj bırakmak ister misiniz?

Où puis-je laisser mon vélo ?

Bisikletimi nereye bırakabilirim?

Je veux laisser cette boîte ici.

Bu kutuyu buraya bırakmak istiyorum.

Je vais laisser tourner le moteur.

Motoru çalışır halde tutacağım.

C'est à prendre ou à laisser.

İster al ister alma.

Je ne vais pas les laisser.

Onları bırakmıyorum.

Merci de me laisser rester ici.

Burada kalmama izin verdiğin için teşekkürler.

Où commencer ? Qu'allons-nous laisser filer ?

Nereden başlamalı?

Je vais lui laisser un pourliche.

Ona bir bahşiş vereceğim.

Je préfère laisser les gens parler.

Ben sadece insanları konuşturmayı tercih ederim.

Vous allez laisser Tom le faire ?

Tom'un bunu yapmasına izin verecek misin?

J'ai accepté de laisser Tom partir.

Tom'un gitmesine izin vermeyi kabul ettim.

J'ai l'intention de laisser ça ici.

Bunu burada bırakmayı planlıyorum.

- Il refusa catégoriquement de me laisser entrer.
- Il a refusé catégoriquement de me laisser entrer.

O, içeri girmemi açıkça reddetti.

- Nous ne pouvons pas vous laisser faire ça.
- On ne peut pas te laisser faire ça.

Biz bunu yapmana izin veremeyiz.

- Je ne peux pas simplement te laisser ici.
- Je ne peux pas simplement vous laisser ici.

Sadece seni burada bırakamam.

- Tu ne peux pas nous laisser comme ça.
- Vous ne pouvez pas nous laisser comme ça.

- Bizi böyle bırakamazsın.
- Bizi böyle bırakamazsınız.

- Tom ne va pas te laisser faire ça.
- Tom ne va pas vous laisser faire cela.

Tom onu yapmana izin vermeyecek.

- Je ne pouvais simplement pas laisser ça arriver.
- Je ne pourrais simplement pas laisser ça arriver.

Bunun olmasına izin veremezdim.

- Je ne peux pas te laisser en arrière !
- Je ne peux pas vous laisser en arrière !

Seni geride bırakamam.

- Je vais te laisser retourner à ton travail.
- Je vais vous laisser retourner à votre travail.

İşe geri dönmene izin vereceğim.

- Vous n'auriez pas dû laisser ceci se produire.
- Tu n'aurais pas dû laisser ceci se produire.

Bunun olmasına izin vermemeliydin.

- Ne pouvez-vous pas simplement me laisser tranquille ?
- Ne peux-tu pas simplement me laisser tranquille ?

Sadece beni yalnız bırakamaz mısın?

- Dis juste à Tom de me laisser seule.
- Dis simplement à Tom de me laisser tranquille.

Sadece Tom'a beni yalnız bırakmasını söyle.

- Je pense que tu devrais laisser Tom seul.
- Je pense que vous devriez laisser Tom seul.

Sanırım Tom'u tek başına bırakmalısın.

- Comment as-tu pu le laisser faire ça ?
- Comment avez-vous pu le laisser faire ça ?

Onun bunu yapmasına nasıl izin verebilirsin?

- Vous ne pouvez pas me laisser là tout seul.
- Vous ne pouvez pas me laisser là toute seule.
- Tu ne peux pas me laisser là tout seul.
- Tu ne peux pas me laisser là toute seule.

Beni burada yalnız bırakamazsın.

- Je suis désolé, je ne peux vous laisser entrer.
- Je suis désolé, je ne peux te laisser entrer.
- Je suis désolée, je ne peux vous laisser entrer.
- Je suis désolée, je ne peux te laisser entrer.

Affedersiniz. İçeri girmenize izin veremem.

On va l'installer, le laisser quelques heures

Pekâlâ, şimdi bunu kurup birkaç saat bırakacağız.

Il vous faut laisser tomber cette peur

korkulardan arınarak

Pouvez-vous me laisser voir votre passeport ?

Pasaportunuzu görmeme izin verir misiniz?

« Voulez-vous laisser un message ? » « Non, merci. »

"Bir notunuz var mıydı?" "Yok, teşekkürler."

Nous ferions mieux de la laisser seule.

Onu yalnız bıraksak iyi olur.

Tu ferais mieux de laisser tomber ça !

Bunu yapmasan daha iyi olur.

Je ne souhaite pas laisser de message.

Bir mesaj bırakmak istemiyorum.

Nous ne devons rien laisser au hasard.

Herhangi bir şeyi şansa bırakmamalıyız.

Nous ne pouvons les laisser faire cela.

- Onların onu yapmasına izin veremeyiz.
- Onu yapmalarına izin veremeyiz.

Tu ferais mieux de me laisser faire.

Onu yapmama izin versen iyi olur.

Il a disparu sans laisser de trace.

İz bırakmadan kayboldu.

Je vais laisser tomber pour cette fois.

Bu defa gitmesine izin vereceğim.

Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.

Lütfen içeriye biraz temiz hava girmesine izin ver.

Je viens de te laisser un message.

Ben sadece sana bir mesaj bıraktım.

Je ne veux pas te laisser partir.

Gitmene izin vermek istemiyorum.

Tom n'aurait pas dû laisser Mary conduire.

Tom Mary'nin araba sürmesine izin vermemeliydi.

Comment as-tu pu laisser passer cela ?

Bunun olmasına nasıl izin verebildin?

- Je veux abandonner.
- Je veux laisser tomber.

Vazgeçmek istiyorum.

Tout le monde veut laisser des traces.

Herkes ayak izleri bırakmak istiyor.