Translation of "Pôle" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Pôle" in a sentence and their russian translations:

Pôle Nord magnétique Pôle Nord parlant

Магнитный Северный Полюс Говорящий Северный Полюс

En fait le pôle nord, le pôle nord.

на самом деле северный полюс, северный полюс.

Puis le pôle géographique et le pôle magnétique

тогда географический полюс и магнитный полюс

Le pôle nord, n'est-ce pas le pôle nord?

Северный полюс, разве это не Северный полюс?

De nos jours entre pôle magnétique et pôle géographique

в настоящее время между магнитным полюсом и географическим полюсом

Sortir d'un pôle de l'aimant et aller à l'autre pôle

выход из одного полюса магнита и переход к другому полюсу

Avait un pôle magnétique

имел магнитный полюс

Trouve le pôle nord

находит северный полюс

Ou remplacera-t-il le pôle nord et le pôle sud?

Или это заменит северный полюс и южный полюс?

Le pôle Sud est bien plus froid que le pôle Nord.

- Южный полюс гораздо холоднее Северного.
- Южный полюс гораздо холоднее, чем Северный.

Du pôle nord du monde

с северного полюса мира

Venant du pôle nord magnétique

приходит с магнитного северного полюса

Montre le pôle nord magnétique

показывает магнитный северный полюс

Trouve le pôle nord magnétique

находит магнитный северный полюс

Tu pars au pôle Nord.

Ты уезжаешь на Северный полюс.

D'où son surnom de « troisième pôle ».

Именно поэтому нас иногда называют «третьим полюсом».

C'est-à-dire que le pôle géographique et le pôle magnétique sont différents l'un de l'autre.

то есть географический полюс и магнитный полюс отличаются друг от друга.

- Ils partirent en expédition au pôle Nord.
- Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord.

Они отправились в экспедицию на Северный полюс.

La fondation d'un Conseil du Troisième Pôle,

создание Совета по охране третьего полюса,

Pôle central sur le nom du modèle

центральный столб на имя шаблона

Il y a un pôle nord magnétique

магнитный северный полюс

Montrant le pôle nord comme celui-ci

показывая северный полюс, как это

Ils partent en expédition au pôle sud.

Они отправляются в экспедицию на Южный полюс.

Le Père Noël vit au pôle Nord.

Санта живет на Северном полюсе.

Ils partirent en expédition au pôle Nord.

Они поехали в экспедицию на Северный полюс.

Ils allèrent en expédition au pôle Sud.

Они отправились в экспедицию на Южный полюс.

Mais le pôle nord géographique que nous connaissons

но географический северный полюс мы знаем

Donc ce qui donne son nom au pôle

так что на самом деле дает полюс его имя

Vraiment le pôle sud est la fin du monde?

неужели южный полюс это конец света?

Ce pôle magnétique changeait de 15 km par an

этот магнитный полюс менялся 15 км в год

Cela est dû au déplacement magnétique du pôle nord

это связано с магнитным смещением северного полюса

Scott fut le premier homme à atteindre le pôle.

Скотт был первым человеком, достигшим полюса.

Est-ce que les pingouins vivent au pôle Nord ?

- Живут ли пингвины в Арктике?
- Пингвины живут на Северном полюсе?

Il a exploré la région aux alentours du pôle Sud.

Он исследовал область вокруг Южного полюса.

C'est Barentsburg, sur l'île de Svalbard, proche du Pôle Nord.

Это Баренцбург, на острове Шпицберген в районе Северного полюса.

De sorte que le pôle sud de l'Antarctique dont nous parlons

поэтому южный полюс Антарктики мы говорим о

Pourquoi n'a-t-il pas pris une photo du pôle sud

почему он не сфотографировал южный полюс

Je viens de dire que le champ magnétique sort d'un pôle

Я просто сказал, что магнитное поле исходит из полюса

Afin qu'ils sentent le pôle magnétique et se dirigent en conséquence

поэтому они чувствуют магнитный полюс и соответственно определяют направление

Est-ce qu'il y a des pingouins vivant au pôle Nord ?

- Живут ли пингвины в Арктике?
- Живут ли на Северном полюсе пингвины?

Tom a dit qu'il voulait rendre visite au Père Noël au Pôle Nord.

Том сказал, что хочет съездить в гости к Деду Морозу на Северный полюс.

La Russie est intéressée par l'extansion de son frontières maritimes jusqu'au Pôle Nord.

Россия продемонстрировала заинтересованность в увеличении площади вплоть до Северного полюса.

Au Pôle Nord, pour courir d'autres marathons et au camp de base de l'Everest.

А ещё — к марафонам на Северном полюсе и на базовый лагерь Эвереста.

Me voilà sur une île près du pôle nord. Je suis ici pour déterminer qui possède l'Arctique.

Я нахожусь на острове, недалеко от Северного полюса и я здесь, чтобы узнать, кто владеет Арктикой.

Ne devrait pas abandonner ses revendications sur le Pôle Nord au profit de la miniscule nation qu'est le Danemark,

скорее всего, Россия не будет уступать свой Северный полюс крошечной Дании,