Translation of "Sortir" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sortir" in a sentence and their russian translations:

- Laisse-moi sortir !
- Laissez-moi sortir !

- Выпустите меня!
- Отпустите меня!
- Выпусти меня!
- Отпусти меня!

- Laisse-nous sortir !
- Laissez-nous sortir !

Выпустите нас!

- Laissez Tom sortir.
- Laisse Tom sortir.

- Выпусти Тома.
- Выпустите Тома.
- Дай Тому выйти.
- Дайте Тому выйти.

Veuillez sortir !

Выйдите, пожалуйста!

Veuille sortir !

Выйди, пожалуйста!

Juste sortir.

просто выйти.

- Je l'ai entendu sortir.
- Je l'entendis sortir.

Я слышал, как он выходил.

- Veuillez sortir !
- Veuille sortir !
- Sors, je te prie !

Выйди, пожалуйста!

- Aide-moi à sortir.
- Aidez-moi à sortir.

- Помоги мне выйти.
- Помогите мне выйти.

- Voulez-vous sortir d'ici ?
- Veux-tu sortir d'ici ?

- Хочешь уйти отсюда?
- Ты хочешь отсюда выйти?
- Ты хочешь отсюда выбраться?
- Вы хотите отсюда выбраться?
- Вы хотите отсюда выйти?

- Elles ne peuvent sortir.
- Ils ne peuvent sortir.

Они не могут выйти.

- Es-tu prêt à sortir ?
- Es-tu prête à sortir ?
- Êtes-vous prêt à sortir ?
- Êtes-vous prête à sortir ?
- Êtes-vous prêts à sortir ?
- Êtes-vous prêtes à sortir ?

- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.
- J'ai dû sortir de là.

Мне пришлось отсюда уйти.

- Es-tu prêt à sortir ?
- Es-tu prête à sortir ?
- Êtes-vous prêt à sortir ?
- Êtes-vous prête à sortir ?

Вы готовы к выходу?

On devrait sortir.

- Давай выйдем.
- Давайте выйдем.

Je dois sortir.

- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.

Je l'entendis sortir.

- Я слышал, как он выходил.
- Я слышал, как она выходила.

Laisse-moi sortir !

Выпусти меня!

Je vais sortir.

- Уже скоро ухожу.
- Я собираюсь выходить.

Je devrais sortir.

- Мне пора идти.
- Мне пора.
- Мне надо идти.

Il allait sortir.

- Он собирался выйти.
- Он собирался выходить.

Laisse-nous sortir !

Выпусти нас!

- Il vient de sortir.
- Il vient juste de sortir.

Он только что вышел.

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.

Мне пришлось отсюда уйти.

- Tu ne peux pas sortir.
- Vous ne pouvez pas sortir.

- Тебе нельзя выходить.
- Вам нельзя выходить.

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?

- Можно я пойду погуляю?
- Можно мне пойти погулять?

- Elle était sur le point de sortir.
- Elle allait sortir.

- Она собиралась уйти.
- Она собиралась выходить.

- On les a vus sortir.
- On les a vues sortir.

Их видели выходящими наружу.

- Es-tu prêt à sortir ?
- Êtes-vous prêtes à sortir ?

Вы готовы к выходу?

- Ils galéraient pour s'en sortir.
- Elles galéraient pour s'en sortir.

Они изо всех сил старались свести концы с концами.

- Tu veux sortir d'ici, n'est-ce pas ?
- Tu veux sortir d'ici, non ?
- Vous voulez sortir d'ici, non ?
- Vous voulez sortir d'ici, n'est-ce pas ?

- Ты хочешь выбраться отсюда или как?
- Вы хотите выбраться отсюда, так?

Pour vous en sortir ?

полагаясь на их помощь?

Et laissez-la sortir.

и выпустите воздух.

J'ai envie de sortir.

Мне хочется выйти.

Le chien veut sortir.

- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.

Aidez-moi à sortir.

Помогите мне выйти.

Je veux sortir d'ici !

Я хочу выйти отсюда!

Tu vas t'en sortir.

Ты выпутаешься.

Il va s'en sortir.

- Он выберется оттуда.
- Он выпутается.

Tom va s'en sortir.

Том выберется оттуда.

Elle va s'en sortir.

- Она выберется оттуда.
- Она выпутается.

J'essaye de sortir d'ici.

- Я пытаюсь выбраться отсюда.
- Я пытаюсь отсюда выбраться.

Je l'ai vu sortir.

Я видел, как он выходил.

Il vient de sortir.

Он только что вышел.

Fais-la sortir d'ici.

Выведи её отсюда.

J'aimerais sortir avec toi.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу с тобой встречаться.
- Я хотел бы пойти с тобой.
- Я хотел бы поехать с тобой.

Nous n'allons pas sortir.

- Мы никуда не пойдём.
- Мы не собираемся никуда идти.
- Мы не собираемся никуда выходить.

Il refusait de sortir.

Он отказывался выходить.

Ils ne peuvent sortir.

Они не могут выйти.

Elles ne peuvent sortir.

Они не могут выйти.

Tu veux sortir d'ici ?

- Ты хочешь отсюда выйти?
- Ты хочешь отсюда выбраться?

J'aimerais sortir ce soir.

Я бы куда-нибудь вечером сходил.

Je l'ai entendu sortir.

Я слышал, как он выходил.

Tu peux sortir maintenant.

Теперь можешь выйти.

Je dois sortir d'ici.

Я должен выйти отсюда.

- Je t'ai dit de sortir.
- Je vous ai dit de sortir.

- Я сказал, убирайся!
- Я сказал, убирайтесь!

- Le bouchon ne veut pas sortir.
- Le bouchon refuse de sortir.

- Эта пробка не вытаскивается.
- Пробка не вытаскивается.

- Veux-tu sortir ce soir ?
- Voulez-vous sortir ce soir ?
- Est-ce que tu veux sortir ce soir ?

- Ты хочешь куда-нибудь сходить сегодня вечером?
- Вы хотите куда-нибудь сходить сегодня вечером?
- Хотите куда-нибудь сходить сегодня вечером?
- Хочешь куда-нибудь сходить сегодня вечером?
- Хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
- Хочешь вечером куда-нибудь пойти?
- Хотите вечером куда-нибудь пойти?
- Хочешь вечером куда-нибудь сходить?
- Хотите вечером куда-нибудь сходить?

- Vous ne devez pas sortir aujourd'hui.
- Tu ne dois pas sortir aujourd'hui.

Сегодня ты не должен выходить.

- On doit te sortir de là.
- On doit vous sortir de là.

Нам надо вытащить тебя отсюда.

- Personne ne peut entrer ou sortir.
- Personne ne peut entrer ni sortir.

Никто не может ни войти, ни выйти.

- On ferait mieux de sortir d'ici !
- Nous ferions mieux de sortir d'ici !

Нам бы лучше отсюда убраться.

- N'oublie pas de sortir les ordures !
- N'oubliez pas de sortir les ordures !

Не забудь вынести мусор.

- Je dois te faire sortir d'ici.
- Je dois vous faire sortir d'ici.

- Мне надо вас отсюда вытащить.
- Мне надо тебя отсюда вытащить.

- Peux-tu me sortir de là ?
- Pouvez-vous me sortir de là ?

Можешь меня отсюда вытащить?

- Ne laisse pas sortir le chat.
- Ne laissez pas sortir le chat.

- Не выпустите кошку.
- Не выпускайте кошку.
- Не выпусти кошку.
- Не выпускай кошку.

- Je vais te sortir de là.
- Je vais vous sortir de là.

- Я вас оттуда вытащу.
- Я тебя оттуда вытащу.

Voilà comment on va sortir.

Это выход из ущелья.

Elle fait sortir les prédateurs.

Ночью выходят хищники.

Je ferais mieux de sortir.

Лучше бы мне выйти.

Tu es libre de sortir.

Ты можешь выйти.

Il nous faut sortir d'ici.

Нам надо отсюда выбираться.

Je suis prêt pour sortir.

- Я готов идти.
- Я готова идти.

J'ai envie de sortir, aujourd'hui.

Мне хочется сегодня куда-нибудь сходить.

Êtes-vous prêts à sortir ?

Вы готовы к выходу?

J'étais en train de sortir.

Я выходил.

Couvrez-vous, nous allons sortir.

Одевайтесь, мы уходим.

J'ai envie de sortir aujourd'hui.

Я хочу уехать сегодня.

Je ne veux pas sortir.

- Я не хочу никуда идти.
- Я не хочу выходить.

Je ne peux pas sortir.

Я не могу выйти.

Puis-je sortir me promener ?

- Можно я пойду погуляю?
- Можно мне пойти погулять?

Quelqu'un doit sortir la poubelle.

Кому-то придётся вынести мусор.

Il aime sortir à cheval.

Он любит выезжать верхом.

Je voudrais sortir avec elle.

Я хотел бы с ней встречаться.

Tu ne devrais pas sortir.

- Тебе бы лучше не выходить.
- Тебе лучше не выходить.
- Вам лучше не выходить.
- Тебе лучше никуда не выходить.
- Вам лучше никуда не выходить.

Tom ne veut pas sortir.

Том не хочет выходить.

J'ai laissé sortir le chien.

Я выпустил собаку.

Nous devrions davantage sortir ensemble.

Нам надо чаще куда-нибудь ходить вместе.

Je veux sortir avec elle.

Я хочу с ней встречаться.

Je veux sortir avec lui.

Я хочу пойти с ним на свидание.

Vous allez vous en sortir.

Вы выпутаетесь.