Translation of "L'autre" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "L'autre" in a sentence and their spanish translations:

Trouvez l'autre.

Encuentren a los otros.

- Ils s'attirent l'un l'autre.
- Ils s'habillent l'un l'autre.

Se visten el uno al otro.

Prends l'autre chaise !

¡Tome la otra silla!

Je veux l'autre.

Quiero el otro.

- Ils moururent l'un après l'autre.
- Elles moururent l'une après l'autre.
- Ils sont morts l'un après l'autre.
- Elles sont mortes l'une après l'autre.

Ellos murieron uno tras otro.

- Ils s'aiment profondément l'un l'autre.
- Elles s'aiment profondément l'une l'autre.

Ellos se aman profundamente el uno al otro.

- Il se rendit de l'autre côté.
- Il s'est rendu de l'autre côté.
- Il est passé de l'autre bord.
- Il passa à l'autre bord.

Él cruzó al otro lado.

Et l'autre était anglophone.

y el otro era hablante nativo de inglés.

D'une personne à l'autre.

de una persona a la otra.

L'autre raison de l'incivilité

La otra razón por la cual las personas no son más amables

à croire en l'autre

Confiábamos los unos a los otros.

Mais à l'autre extrémité,

Y en el otro extremo

L'une mâle, l'autre femelle.

el macho y la hembra.

Choisis l'un ou l'autre.

Elige uno u otro.

Ils s'admirent l'un l'autre.

Se admiran mutuamente.

Merci pour l'autre jour.

Gracias por el otro día.

Ni l'un ni l'autre.

Ni uno ni lo otro.

L'autre ne fonctionne pas.

- El otro no funciona.
- La otra no funciona.
- La otra no sirve.

Nous avons l'un l'autre.

Nos tenemos el uno al otro.

Une main lave l'autre.

Una mano lava la otra.

L'un n'empêche pas l'autre.

Una cosa no quita la otra.

Une chose entraîna l'autre.

Una cosa llevó a otra.

Une plaie guérit l'autre.

Una herida cura a la otra.

Et rediriger vers l'autre.

y redirigirlo a la otra.

L'autre stratégie avec YouTube

La otra estrategia con YouTube

L'autre stratégie que j'utilise

La otra estrategia que uso

- Je vous ai menti, l'autre soir.
- Je t'ai menti, l'autre soir.

Te mentí la otra noche.

- L'une est rouge, l'autre blanche.
- L'une est rouge, l'autre est blanche.

Una es roja, y la otra es blanca.

- Tu peux choisir l'un ou l'autre.
- Vous pouvez choisir l'un ou l'autre.

Puedes elegir o el uno o el otro.

- L'un est rouge, l'autre est blanc.
- L'un est rouge et l'autre blanc.

Uno es rojo y el otro es blanco.

- Nous sommes fous l'un de l'autre.
- Nous sommes folles l'une de l'autre.

Estamos locos el uno por el otro.

La peur de blesser l'autre,

el miedo a lastimar a alguien,

Et l'autre type de personne,

Y tenemos a la otra,

Et l'autre, ce mot raciste.

y la otra era "la palabra con n".

De l'autre côté de l'ascenseur.

se alejaban en el ascensor.

était de passer sous l'autre

era ir debajo del otro

Si l'un rit, l'autre rit

si uno ríe, el otro ríe

Pour passer de l'autre côté,

Y mientras caminamos hacia el otro lado,

Je l'ai rencontré l'autre jour.

Me lo encontré hace unos días.

Ils se haïssaient l'un l'autre.

Ellos se odiaban.

Je suis dans l'autre ambulance !

¡Yo estoy en la otra ambulancia!

Je regarderai de l'autre côté.

Miraré para otra parte.

Il est dans l'autre camion.

Él está en el otro camión.

Ni une chose ni l'autre.

Ni una cosa ni la otra.

Nous nous aimons l'un l'autre.

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos.

L'une est rouge, l'autre blanche.

- Uno es rojo, el otro blanco.
- Una es roja, y la otra es blanca.

Je t'ai menti, l'autre soir.

Te mentí la otra noche.

Nous jouons l'un contre l'autre.

Jugamos uno contra otro.

Ils sont l'un derrière l'autre.

Están uno detrás del otro.

- Ce couple était fait l'un pour l'autre.
- Ils étaient faits l'un pour l'autre.

- Esta pareja estaba hecha el uno para el otro.
- Estaban hechos el uno para el otro.

- L'amour et l'amitié s'excluent l'un à l'autre.
- L'amour et l'amitié s'excluent l'un l'autre.

El amor y la amistad se excluyen el uno al otro.

à la suite de deux planches se poussant l'une l'autre ou l'une poussant l'autre

como resultado de dos tablas empujándose entre sí o una empujando la otra

- Ils s'accusèrent mutuellement.
- Elles s'accusèrent mutuellement.
- Ils s'accusèrent l'un l'autre.
- Elles s'accusèrent l'une l'autre.

Ellos se acusaron mutuamente.

- Elle est allée le voir l'autre jour.
- Elle est allée le voir, l'autre jour.

Ella fue a verlo el otro día.

- J'ai acheté ce livre l'autre jour.
- J'ai fait l'acquisition de ce livre l'autre jour.

Compré este libro el otro día.

L'autre côté de la déconstruction, réassembler,

que es el otro lado de la desconstrucción, ponerlo todo de nuevo otra vez,

Pour honorer le parcours de l'autre.

para honrar el camino del otro.

Communiquer l'un avec l'autre, être vulnérable,

Comunicarse unos con otros con vulnerabilidad,

Ils apprécient la compagnie de l'autre.

Ellos disfrutan la compañía uno del otro.

L'un parle anglais et l'autre japonais.

- El uno habla inglés y el otro japonés.
- Uno habla inglés y el otro japonés.

L'un est rouge, l'autre est blanc.

- Uno es rojo y el otro es blanco.
- Una es roja, y la otra es blanca.

L'un resta et l'autre s'en alla.

Uno se quedó y el otro se fue.

L'un est neuf, l'autre est ancien.

Uno es nuevo y el otro es viejo.

Les animaux moururent l'un après l'autre.

Los animales murieron uno por uno.

Ils se sourirent l'un à l'autre.

Se sonrieron mutuamente.

Je suis désolé pour l'autre jour.

Siento lo del otro día.

L'Académie autorise l'une et l'autre formes.

La Academia permite ambas formas.

Notre restaurant est meilleur que l'autre.

- Nuestro restaurante es mejor que ese.
- Nuestro restaurante es mejor que ese otro.
- Nuestro restaurante es mejor que el otro.

Nous en avons discuté l'autre jour.

Ya discutimos ese asunto el otro día.

Je suis désolé pour l'autre soir.

Siento lo de la otra noche.

Nous nous sommes rencontrés l'autre jour.

Nos conocimos el otro día.

Les deux hommes s'accusèrent l'un l'autre.

- Los dos hombres se acusaron mutuamente.
- Los dos hombres se acusaron el uno al otro.

Essayons de nous comprendre l'un l'autre.

- Intentemos entendernos los unos a los otros.
- Intentemos entendernos el uno al otro.