Translation of "Puis" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Puis" in a sentence and their russian translations:

puis!

затем!

- Puis-je t'aider ?
- Puis-je vous aider ?
- Puis-je t'aider ?

- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?
- Могу я тебе помочь?

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Et puis zut !
- Et puis merde !

Какого черта?

- Lis puis réponds.
- Lisez puis répondez.

- Прочитай и ответь.
- Прочтите и ответьте.
- Прочти и ответь.

- Puis-je l'essayer ?
- Puis-je l'essayer ?

Я могу это примерить?

- Puis-je partir ?
- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

- Мне можно идти?
- Я могу идти?

Et puis...

А затем,

Puis-je ?

Можно?

- Puis-je t'embrasser ?
- Puis-je vous embrasser ?

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?
- Можно Вас поцеловать?
- Можно я Вас поцелую?

- Puis-je l'essayer ?
- Puis-je essayer ceci ?

Могу я это примерить?

- Puis-je terminer ?
- Puis-je en finir ?

- Могу я закончить?
- Могу ли я закончить?
- Можно ли мне закончить?
- Могу я завершить?
- Могу ли я завершить?

- Puis-je t'interrompre ?
- Puis-je vous interrompre ?

- Можно вас перебить?
- Можно тебя перебить?

- Puis-je partir ?
- Puis-je y aller ?

- Мне можно туда пойти?
- Можно мне пойти?

Tout d'abord, les tons rougeâtres, puis vert et jaune, puis bleu, puis orange.

Сначала красноватые тона, затем зелёный и жёлтый, затем синий, затем оранжевый.

- Puis-je te revoir ?
- Puis-je vous revoir ?

- Могу я вновь тебя увидеть?
- Я могу тебя ещё увидеть?
- Я могу Вас ещё увидеть?

- Puis-je te rappeler ?
- Puis-je vous rappeler ?

- Я могу тебе снова позвонить?
- Можно тебе ещё позвонить?
- Можно вам ещё позвонить?

- Puis-je voir ça ?
- Puis-je voir ceci ?

Можно мне посмотреть?

- Puis-je voir cela ?
- Puis-je voir ça ?

Можно мне посмотреть?

- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

Мне можно туда пойти?

- Puis-je vous interrompre ?
- Puis-je vous interrompre ?

Можно мне вас перебить?

- Puis-je t'appeler demain ?
- Puis-je te téléphoner demain ?
- Puis-je vous appeler demain ?

- Можно ли позвонить вам завтра?
- Можно тебе завтра позвонить?
- Можно мне вам завтра позвонить?
- Можно я тебе завтра позвоню?
- Можно я вам завтра позвоню?
- Можно вам завтра позвонить?

Puis en 2013,

И тогда в 2013 году,

Puis-je l'essayer ?

- Можно мне его померить?
- Можно мне её померить?

Lis puis réponds.

- Прочитай и ответь.
- Прочти и ответь.

Puis-je aider ?

- Могу я помочь?
- Я могу помочь?

Puis-je venir ?

- Можно я приду?
- Можно мне прийти?
- Я могу прийти?

Puis-je m'asseoir ?

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?
- Я могу присесть?

Puis-je rester ?

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?
- Я могу остаться?

Puis-je partir ?

- Я могу уйти?
- Мне можно уйти?
- Можно я уйду?

Qu'y puis-je ?

Что я могу сделать?

Puis-je l'emprunter ?

- Можно мне его одолжить?
- Можно мне её одолжить?

Et puis après ?

И что потом?

Puis-je manger ?

- Я могу есть?
- Я могу поесть?

Puis-je participer ?

Я могу поучаствовать?

Puis-je revenir ?

- Можно я ещё приду?
- Я могу ещё прийти?

Puis-je continuer ?

Можно я продолжу?

Puis-je commencer ?

- Могу я начать?
- Могу ли я начать?
- Могу я приступить?
- Могу ли я приступить?
- Можно ли мне начать?
- Можно мне начать?

Puis-je voir ?

- Можно мне посмотреть?
- Можно посмотреть?

Puis-je t'embrasser ?

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?

Puis-je entrer ?

Можно войти?

Puis-je parler ?

Можно мне сказать?

Puis-je téléphoner ?

Можно я позвоню?

Puis-je entrer ?

Можно войти?

Puis-je dormir ?

- Я могу поспать?
- Можно я посплю?

Puis-je t'aider ?

Я могу тебе помочь?

Puis-je l'accompagner ?

- Можно мне пойти с ним?
- Можно мне пойти с ней?
- Можно я пойду с ним?
- Можно я пойду с ней?

Et puis boom.

А потом бум.

Et puis 2016.

А потом 2016 год.

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je maintenant partir ?

Могу я сейчас уйти?

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Puis-je être utile ?
- Puis-je me rendre utile ?

Могу я быть чем-нибудь полезен?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?

Можно войти?

- Puis-je aller me promener ?
- Puis-je aller promener ?

Можно я пойду гулять?

- Puis-je t'aider ?
- Puis-je t'aider ?
- Je peux t'aider ?

- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?

- Puis-je le mettre ici ?
- Puis-je le mettre là ?
- Puis-je la mettre ici ?

- Можно я его сюда положу?
- Можно я её сюда положу?
- Можно я его здесь положу?
- Можно я её здесь положу?
- Можно я его здесь поставлю?
- Можно я её здесь поставлю?
- Можно я его сюда поставлю?
- Можно я её сюда поставлю?

- Puis-je faire des copies ?
- Puis-je effectuer des copies ?
- Puis-je réaliser des copies ?

Можно мне сделать копии?

- Comment puis-je vous aider ?
- Comment puis-je t'aider ?
- Que puis-je faire pour vous ?

- Чем я могу вам помочь?
- Чем я могу тебе помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Как мне тебе помочь?
- Как мне вам помочь?

- Puis-je te voir demain ?
- Puis-je vous voir demain ?
- Puis-je te voir demain ?

- Смогу ли я видеть вас завтра?
- Можно мне тебя завтра увидеть?
- Можно мне с тобой завтра увидеться?

- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser ton téléphone ?

- Я могу воспользоваться вашим телефоном?
- Могу я воспользоваться твоим телефоном?
- Можно воспользоваться вашим телефоном?
- Можно мне воспользоваться вашим телефоном?
- Можно воспользоваться твоим телефоном?

- Où puis-je te parler ?
- Où puis-je m'entretenir avec toi ?
- Où puis-je vous parler ?
- Où puis-je m'entretenir avec vous ?

- Где я могу поговорить с тобой?
- Где я могу с вами поговорить?

- Puis-je l'essayer ?
- Puis-je essayer ceci ?
- Est-ce que je peux l'essayer ?
- Puis-je l'essayer ?

- Я могу это примерить?
- Могу я это примерить?
- Можно мне его померить?
- Можно мне её померить?
- Можно я его померю?
- Можно я её померю?
- Можно я его примерю?
- Можно я её примерю?

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
- Puis-je m'asseoir près de toi ?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à votre côté ?

Можно мне сесть рядом с тобой?

- Puis-je manger ce gâteau ?
- Puis-je manger ce gâteau ?

- Можно съесть это пирожное?
- Можно я съем это пирожное?

- Puis-je utiliser votre crayon ?
- Puis-je utiliser ton crayon ?

- Можно мне попользоваться твоим карандашом?
- Я могу воспользоваться вашим карандашом?
- Можно взять у тебя карандаш?
- Можно воспользоваться Вашим карандашом?
- Могу я воспользоваться твоим карандашом?
- Можно воспользоваться твоим карандашом?
- Можно у вас карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш взять?

- Puis-je te voir demain ?
- Puis-je vous voir demain ?

Можно повидать тебя завтра?

- Puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Puis-je ouvrir la fenêtre ?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?

- Puis-je utiliser le téléphone ?
- Puis-je utiliser le téléphone ?

Я могу воспользоваться телефоном?

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?

- Можно я пойду погуляю?
- Можно мне пойти погулять?

- Puis-je boire de l'alcool ?
- Puis-je consommer de l'alcool ?

Мне можно алкоголь?

- Puis-je emprunter ton téléphone ?
- Puis-je emprunter votre téléphone ?

Можно одолжить ваш телефон?

- Où puis-je te joindre ?
- Où puis-je vous joindre ?

- Где мне тебя найти?
- Где мне Вас найти?

- Comment puis-je aider ?
- De quelle manière puis-je aider ?

- Как я могу помочь?
- Чем я могу помочь?

- Puis-je compter sur vous ?
- Puis-je compter sur toi ?

- Могу я на Вас рассчитывать?
- Я могу на тебя рассчитывать?

- Puis-je venir chez vous ?
- Puis-je venir chez toi ?

- Можно я зайду к тебе?
- Можно мне к тебе прийти?
- Можно мне к тебе зайти?

- Puis-je emprunter ton ordinateur ?
- Puis-je emprunter votre ordinateur ?

- Могу я одолжить твой компьютер?
- Могу я одолжить ваш компьютер?

- Comment puis-je vous remercier ?
- Comment puis-je te remercier ?

- Как мне вас отблагодарить?
- Как мне вас благодарить?
- Как мне тебя благодарить?

- Que puis-je vous dire ?
- Que puis-je te dire ?

- Что я могу тебе сказать?
- Что я могу вам сказать?

- Puis-je me joindre à vous ?
- Puis-je vous accompagner ?

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?
- Можно с тобой?
- Можно с вами?

- Puis-je utiliser les toilettes ?
- Puis-je aller aux toilettes ?

Можно я пойду в ванную?

- Puis-je emprunter votre briquet ?
- Puis-je emprunter ton briquet ?

- Можно одолжить у Вас зажигалку?
- Можно одолжить у тебя зажигалку?