Translation of "L'oublier" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "L'oublier" in a sentence and their russian translations:

J'aimerais l'oublier.

- Я хотел бы его забыть.
- Я хотел бы её забыть.
- Я хотел бы об этом забыть.

Je veux l'oublier.

- Я хочу её забыть.
- Я хочу забыть об этом.
- Я хочу его забыть.
- Я хочу это забыть.

Comment puis-je l'oublier ?

Как я могу это забыть?

Veuillez ne pas l'oublier !

- Не забудьте об этом, пожалуйста!
- Не забывайте об этом, пожалуйста!

Note-le avant de l'oublier.

- Запиши, пока не забыл.
- Запиши это, пока не забыл.
- Запиши это, пока не забыла.
- Запишите это, пока не забыли.
- Запишите, пока не забыли.

Je ne peux pas l'oublier.

Я не могу её забыть.

Je ne veux pas l'oublier.

Я не хочу об этом забывать.

Essaie de l'oublier quelques minutes.

Попробуй забыть об этом на несколько минут.

Je ne peux simplement pas l'oublier.

Я просто не могу этого забыть.

- Il l'a noté pour ne pas l'oublier.
- Il le nota afin de ne pas l'oublier.

Он это записал, чтобы не забыть.

- J'ai noté son nom pour ne pas l'oublier.
- J'ai écrit son nom pour ne pas l'oublier.

Я записал её имя, чтобы не забыть.

Tu devrais le noter avant de l'oublier.

- Лучше запиши, а то забудешь.
- Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыл.
- Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыла.
- Вам следовало бы записать это, пока вы не забыли.

Il l'a noté pour ne pas l'oublier.

Он это записал, чтобы не забыть.

Je ne suis pas prêt à l'oublier.

Я не готов это забыть.

J'ai noté son nom pour ne pas l'oublier.

Я записал его имя, чтобы не забыть.

J'ai écrit son adresse, pour ne pas l'oublier.

Я записал её адрес, чтобы не забыть его.

Il le nota afin de ne pas l'oublier.

Он это записал, чтобы не забыть.

Il lui faut plus de temps pour l'oublier.

Ей нужно больше времени, чтобы его забыть.

J'ai écrit son nom pour ne pas l'oublier.

Я записал её имя, чтобы не забыть.

- Qui, parmi ceux qui ont lu le roman, peut l'oublier ?
- Qui, parmi celles qui ont lu le roman, peut l'oublier ?

Кто из читавших роман может его забыть?

Il nota le numéro afin de ne pas l'oublier.

Он записал номер, чтобы не забыть.

Elle nota son nom afin de ne pas l'oublier.

- Она записала его имя, чтобы не забыть.
- Она записала её имя, чтобы не забыть.

Qui, parmi ceux qui ont lu le roman, peut l'oublier ?

Кто из читавших роман может его забыть?

Tu portes un nom compliqué. Je l'ai noté pour ne pas l'oublier.

У тебя трудное имя. Я записал его, чтобы не забыть.

- Si j'oublie, merci de me le rappeler.
- Si je devais l'oublier, veuillez me le rappeler.

- Если я забуду, напомни мне, пожалуйста.
- Если я забуду, напомните мне, пожалуйста.