Translation of "Devions" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Devions" in a sentence and their russian translations:

Nous devions gagner.

Нам нужна была победа.

Nous devions nous arrêter.

Мы должны были остановиться.

Nous devions accepter leurs conditions.

Мы были вынуждены принять их условия.

Au lycée, nous devions étudier la géométrie

В старшей школе мы должны были думать о геометрии,

J'ai expliqué pourquoi nous devions le faire.

Я объяснил, почему нам надо это сделать.

Nous devions apprendre le poème par cœur.

Мы должны были выучить стихотворение наизусть.

Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre.

Водитель сказал нам, на какой автобус нам нужно сесть.

Il a dit que nous devions garder le secret.

Он сказал, что мы должны хранить тайну.

Pendant la guerre, nous devions nous passer de sucre.

Во время войны мы вынуждены были обходиться без сахара.

- Il nous faut partir.
- Nous devions nous en aller.

- Нам надо уходить.
- Мы должны уходить.

Nous devions faire toute la route jusqu'à la station.

Нам пришлось пешком преодолеть весь путь до станции.

Je ne pense pas que nous devions faire ça.

Не думаю, что нам нужно это делать.

Nous devions avoir l'air fort alors que nous étions terrifiés,

Мы должны были изображать из себя крутых, когда нам было страшно,

- On devait prendre une décision.
- Nous devions prendre une décision.

- Надо было принять решение.
- Нам надо было принять решение.

Elle nous dit que nous devions appeler un médecin immédiatement.

Она сказала нам, что мы должны немедленно вызвать врача.

Nous sommes arrivés à la conclusion que nous devions l'aider.

- Мы пришли к выводу, что нам надо ему помочь.
- Мы пришли к выводу, что нам надо ей помочь.

Le professeur a dit que nous devions apprendre toutes ces expressions par cœur.

Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть.

- Nous devions nous arrêter.
- Nous dûmes faire halte.
- Nous avons dû nous arrêter.

Нам пришлось остановиться.

Si nous devions choisir une seule langue à parler, nous choisirions le français.

Если бы нам нужно было выбрать только один язык для общения, мы бы выбрали французский.

Et nous devions avoir l'air sûrs de nous alors que nous étions complètement perdus.

мы должны были казаться уверенными, когда мы были в замешательстве.

Car il y a un tel bourrage ici. Si nous devions creuser le sol comme ça

так как здесь такое варенье. Если бы мы копали землю таким образом

Je crains que nous devions y aller si nous voulons rentrer à la maison avant la nuit.

- Боюсь, нам надо идти, если мы хотим попасть домой до наступления темноты.
- Боюсь, нам надо идти, если мы хотим попасть домой засветло.
- Боюсь, нам надо идти, если мы хотим добраться до дома засветло.