Translation of "Prendre" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Prendre" in a sentence and their spanish translations:

- Il se fit prendre.
- Il s'est fait prendre.

Le cogieron.

- Elle se fit prendre.
- Elle s'est fait prendre.

La cogieron.

prendre mon téléphone,

sacando mi teléfono

Prendre? D'ACCORD. 4.50.

¿Llevar? está bien. 4.50.

Viens le prendre.

Ven a cogerlo.

- Tu peux prendre le livre.
- Vous pouvez prendre le livre.

Te puedes llevar el libro.

- Devons-nous prendre le bus ?
- Devons-nous prendre le bus ?

¿Tenemos que tomar el autobús?

- Tu devrais prendre des vacances.
- Vous devriez prendre des vacances.

- Debería darse unas vacaciones.
- Deberías tomarte unas vacaciones.

- Je vais prendre ma voiture.
- Je vais prendre mon char.

- Voy a coger mi coche.
- Voy a buscar mi coche.

- Quel train allez-vous prendre ?
- Quel train vas-tu prendre ?

- ¿Qué tren vas a coger?
- ¿Qué tren vais a coger?
- ¿Qué tren vas a tomar?

- On devait prendre une décision.
- Nous devions prendre une décision.

Se debía tomar una decisión.

- J’aurais dû prendre mon parapluie.
- J’aurais dû prendre un parapluie.

Ojalá hubiera traído un paraguas.

- Je peux prendre une douche?
- Je peux prendre une douche ?

¿Me puedo duchar?

- N'oubliez pas de prendre votre pilule !
- N'oubliez pas de prendre vos pilules !
- N'oublie pas de prendre ta pilule !
- N'oublie pas de prendre tes pilules !

No te olvides de tomarte tus pastillas.

Comment prendre soin d'eux

cómo cuidarse,

Que j'ai pu prendre.

que he tomado durante años.

écrire, prendre des photos,

o escribir, o la fotografía,

Et quelle direction prendre ?

¿Y dónde podríamos ir desde aquí?

Je vais le prendre.

Lo tomaremos.

Tu vas prendre froid.

Pescarás un resfriado.

J'aurais dû prendre l'argent.

Debí haber tomado el dinero.

Tu viens me prendre?

¿Vienes a buscarme?

Je dois prendre l'air.

Necesito algo de aire.

Je devrais prendre ceci.

Yo debería tomar esto.

Il déteste prendre l'avion.

Odia viajar en avión.

Elle déteste prendre l'avion.

Odia viajar en avión.

Prendre des photos m'intéresse.

- Me interesa hacer fotos.
- Tengo interés en tomar fotos.

J'aime prendre des photos.

Me gusta hacer fotos.

J'adore prendre des photos.

- Me gusta sacar fotos.
- Me encanta tomar fotos.

Va prendre un bain !

- Ve a bañarte.
- Vete a bañar.

Va prendre une douche !

- Ve a ducharte.
- Vete a duchar.

Tom doit prendre l'air.

Tom debe tomar el aire.

Laisse-moi le prendre.

Déjame cogerlo.

- Puis-je prendre votre photo ?
- Puis-je vous prendre en photo ?

- ¿Puedo sacarte una foto?
- ¿Puedo tomarle una foto?

- À prendre ou à laisser.
- C'est à prendre ou à laisser.

Tómalo o déjalo.

- Le bus s'arrêta pour prendre des passagers.
- Le car s'arrêta pour prendre des passagers.
- Le bus s'arrêta prendre des passagers.
- Le car s'arrêta prendre des passagers.

El bus paró para recoger pasajeros.

- Voudriez-vous aller prendre un verre ?
- Voudrais-tu aller prendre un verre ?

¿Te gustaría ir a tomar algo?

Il a la réputation de prendre son temps pour prendre une décision.

Él se caracteriza por tomarse mucho tiempo para tomar decisiones.

- Elle ne se fit pas prendre.
- Elle ne s'est pas fait prendre.

No la cogieron.

- Il ne s'est pas fait prendre.
- Il ne se fit pas prendre.

No le cogieron.

- Ils vont prendre soin de Tom.
- Elles vont prendre soin de Tom.

Ellos van a cuidar a Tom.

- J'aime prendre des photos.
- J'aime faire des photos.
- J'adore prendre des photos.

- Me gusta tomar fotos.
- Me encanta tomar fotos.

- Peux-tu me prendre en photo ?
- Vous pouvez me prendre en photo ?

- ¿Puedes tomarme una foto?
- ¿Me puedes tomar una foto?

- Peux-tu nous prendre en photo ?
- Pouvez-vous nous prendre en photo ?

- ¿Puede tomarnos una foto?
- ¿Puede usted tomar una foto de nosotros?

- Nous ne savions pas quel bus prendre.
- Nous ignorions quel bus prendre.

No sabíamos qué autobús tomar.

Et viennent prendre un verre.

y pudieran entrar a tomar.

Cette différence doit prendre fin.

Es decir, esta brecha necesita cerrarse.

Je vais prendre une image :

Lo pondré de esta forma:

De prendre des fonctions dirigeantes.

de los puestos de liderazgo.

Tu peux prendre ton temps.

Puedes tomarte tu tiempo.

Puis-je prendre un message ?

¿Puedo tomar su mensaje?

Tu devrais prendre la navette.

Deberías coger el autobús lanzadera.

Commençons par prendre votre température.

- Primero tomemos tu temperatura.
- Midamos primero tu temperatura.

Elle aime prendre des photos.

- A ella le gusta tomar fotos.
- Le gusta tomar fotografías.

Qui pourrait prendre sa place ?

- ¿Quién podría sustituirlo?
- ¿Quién podría reemplazarlo?

Tu peux prendre le mien.

- Puedes tener el mío.
- Usted puede tener el mío.

Il aime prendre des photos.

- Le gusta sacar fotos.
- Le gusta hacer fotos.
- A él le gusta sacar fotos.

Vous devez prendre le médicament !

¡Usted debe tomarse la medicina!

Tu dois prendre une douche.

Tenés que ducharte.

Quel train vas-tu prendre ?

¿Qué tren vas a coger?

Tu devrais prendre des vacances.

Deberías tomarte unas vacaciones.

Vous devriez prendre des vacances.

Debería darse unas vacaciones.

Laisse-moi prendre ta température.

Deja que te tome la temperatura.

Je peux prendre un message.

Puedo tomar un recado.

Je vais prendre mes clés.

Cogeré mis llaves.

Je dois prendre des médicaments.

Tengo que tomar medicinas.

Je peux prendre une douche?

¿Me puedo duchar?

Puis-je prendre votre photo ?

¿Puedo tomarle una foto?

Je veux prendre un bain.

Quiero tomar un baño.

Dois-je prendre ce médicament ?

¿Tengo que tomar este medicamento?

Devons-nous prendre le bus ?

¿Tenemos que tomar el autobús?

J'ai un train à prendre.

Tengo que coger el tren.

Quel lit voudrais-tu prendre ?

¿Qué cama quieres usar?

Je dois prendre des notes.

Necesito tomar apuntes.

Puis-je prendre votre commande ?

¿Puedo tomar su orden?

Veuillez prendre note de cela !

Por favor, toma nota de esto.

Ils peuvent prendre le train.

Pueden coger el tren.

Nous devons prendre ce bus.

Tenemos que tomar ese autobús.

J'aime bien prendre le train.

- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

Je vais prendre un bain.

Voy a bañarme.

Je vais prendre ma voiture.

Voy a coger mi coche.

Nous devons prendre le risque.

Tenemos que arriesgarnos.

Je dois prendre mon déjeuner.

Tengo que hacer el almuerzo.

Allons prendre une petite bière !

¡Vamos a tomarnos una cervecita!