Translation of "Besoins" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Besoins" in a sentence and their russian translations:

Nous ne pouvons pas satisfaire vos besoins.

Мы не можем удовлетворить ваши потребности.

Cette maison correspond exactement à mes besoins.

Этот дом точно отвечает моим нуждам.

Pour tous vos besoins de commerce électronique.

для всех ваших потребностей в электронной коммерции.

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

Обеспечить их всем необходимым станет непростой задачей.

Et maintenant, les besoins de cette femelle grandissent.

Но теперь... ...потребности этой самки растут.

Qui correspondent à vos croyances, valeurs, désirs et besoins.

вашим принципам, ценностям, желаниям и нуждам.

À ton âge, tu devrais subvenir à tes besoins.

В таком возрасте ты должен сам содержать себя.

L'architecte adapta la maison aux besoins des personnes âgées.

Архитектор приспособил дом под нужды пожилых людей.

Certains tentent d'éliminer ces besoins et espèrent les voir disparaître ;

Некоторые стараются подавить это желание, надеясь, что оно просто исчезнет,

Elle devrait résonner avec des besoins et des désirs profonds.

Она должна отвечать глубоким потребностям и желаниям.

Ont des besoins nutritionnels élevés car leur métabolisme est rapide

имеют высокие потребности в питании, так как их метаболизм быстр

L'architecte a adapté la maison aux besoins des personnes âgées.

Архитектор приспособил дом под нужды пожилых людей.

Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs.

Люди склонны недооценивать свои будущие потребности.

Il n'aurait pas pensé qu'il soulagerait ses besoins dans un seau

что будет испражняться в 20-литровое ведро

Tu es maintenant assez vieux pour subvenir à tes propres besoins.

Ты теперь достаточно взрослая, чтобы содержать себя.

La civilisation est la multiplication sans fin de besoins non nécessaires.

Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.

L'attention portée aux besoins de la population, et non à ses désirs,

Внимание направлено на удовлетворение потребностей, а не прихотей,

La Terre peut subvenir à nos besoins mais pas à notre avidité.

Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность.

Tom ne gagne pas assez d'argent pour subvenir aux besoins d'une famille.

Том не зарабатывает достаточно денег, чтобы содержать семью.

Et je suis vraiment là pour aider vous avec vos besoins marketing.

и я действительно здесь, чтобы помочь вы с вашими маркетинговыми потребностями.

Les besoins du plus grand nombre l'emportent sur les nécessités du plus petit.

- Нужды многих перевешивают нужды немногих.
- Потребности многих перевешивают потребности нескольких.

Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées.

Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей.

- Qu'est-ce que ce monsieur fait dans la vie ?
- Que fait ce monsieur, dans la vie ?
- Que fait ce monsieur, pour subvenir à ses besoins ?

Чем этот джентльмен зарабатывает себе на жизнь?