Translation of "Défi" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Défi" in a sentence and their russian translations:

- Je relève votre défi.
- Je relève ton défi.

- Я принимаю твой вызов.
- Я принимаю ваш вызов.

Voilà mon défi.

Вот мой вызов для вас.

C’est un défi,

Это большая проблема,

J'accepte le défi !

Я принимаю вызов!

J'apprécie un défi.

Я радуюсь вызовам.

S'agit-il d'un défi ?

Это вызов?

J'ai accepté le défi.

Я принял вызов.

Nous acceptons votre défi.

- Мы принимаем твой вызов.
- Мы принимаем ваш вызов.

J'ai un défi pour vous :

Я бросаю вам вызов:

Cela représente aussi un défi.

Это тоже задача не из простых.

Que le défi était important.

что это будет непростой задачей.

Ça va finir en défi.

Это станет вызовом.

Chaque défi est une opportunité.

Каждый вызов — возможность.

Je vous mets donc au défi :

Я хочу поставить перед вами задачу.

Un défi que j'ai intitulé #21earlydays.

Эту задачу я назвал #21earlydays.

Lorsqu'on se lance un défi stimulant

когда мы решаемся на сложное предприятие,

Le défi était toujours le même :

вопрос всегда стоял так:

Je veux vous lancer un défi.

Я хочу бросить вам вызов.

Comme un défi encore plus passionnant.

как еще более захватывающая задача.

Le grand défi de notre époque est :

Поэтому большая проблема нашего времени —

Et nous nous sommes mis au défi :

и бросили вызов самим себе —

Présentent un défi intéressant pour le monde.

поставят перед миром непростую задачу.

Je considère les obstacles comme un défi.

Я воспринимаю трудности как вызов.

- Tom a défié Marie.
- Tom a lancé un défi à Marie.
- Tom a mis Marie au défi.

Том бросил Мэри вызов.

S'est révélé être un défi encore plus important

оказалось ещё бо́льшим испытанием,

Et le défi était d'essayer de le comprendre.

и я была просто обязана попытаться выяснить, что это.

Et face à un défi qui semble insurmontable,

И перед лицом, на первый взгляд, невыполнимой задачи,

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

Обеспечить их всем необходимым станет непростой задачей.

Mais ils étaient confrontés à un sérieux défi.

Однако они столкнулись с серьезными проблемами.

Au défi mondial posé par le changement climatique

задачи, которую ставит перед нами изменение климата,

Je me sens prêt à relever le défi.

Я чувствую, что готов принять вызов.

Nous sommes mis au défi de nous changer nous-même.

мы должны изменить себя.

Escalader une montagne est un défi à couper le souffle.

Восхождение на гору — захватывающее испытание.

Notre plus grand défi n'était pas lié au produit lui-même,

самой большой проблемой для нас стал не столько сам продукт,

Mais le défi qui nous attend, cette fois, c'est le temps.

Однако на этот раз нас поджимают сроки.

Je vous lance donc le défi de prendre un bout de papier

Я прошу вас взять лист бумаги,

Et cela aide beaucoup, c'est sûr pour un défi comme le mien.

это очень помогло достичь цели.

Projet 87 n'était en fait qu'un défi vis-à-vis de Davidson :

«Проект '87» был действительно настоящим вызовом Дэвидсону:

N’a jamais dû faire face au défi que représente la perte de sommeil.

не сталкивалась с такой проблемой, как недосыпание.

C'est précisément à cause de ce défi que j'ai été attirée par l'océanographie.

Именно эта задача и привлекла меня в океанографию.

Mais franchir cet écart final serait le plus grand défi du programme Apollo.

Но преодоление этого последнего разрыва было бы величайшей задачей программы «Аполлон».

On se rend compte que mon défi n'était pas de me lever si tôt.

вы увидите, что моя задача заключалась не в том, чтобы проснуться раньше.

Le défi était de remettre en question la façon dont ma vie est construite,

Моя задача заключалась в том, чтобы оспорить статус кво: как нам жить,

Qui - à ses yeux - l'avait rendu fou devant l'empereur. Soult a ignoré le défi.

который, в его глазах, выставил его глупым перед императором. Сульт проигнорировал вызов.

Nous sommes convaincus que vous êtes à la hauteur du défi qu'offre ce nouveau poste.

Мы уверены, что вы доросли до этой должности.

Masséna, extrêmement sûr de lui et insensible à tout défi, fut élu à la tête du

Массена, в высшей степени самоуверенный и равнодушный к любым вызовам, был избран командиром

Ce qui me frappe finalement dans l'état d'esprit des Vikings, ce n'est pas tant le défi face à la

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

Quand il fut mis au défi de prononcer « shibboleth », Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes.

Когда Христофора Колумба вызвали произнести "шибболет", он сделал это с таким совершенством, что немедленно был назначен новым вождём туземного войска.