Translation of "Posez" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Posez" in a sentence and their portuguese translations:

Posez votre question.

Faça sua pergunta.

Posez une question !

Façam perguntas.

Posez-le sur la table.

Coloque-o sobre a mesa.

Ne posez pas de questions.

Não faça perguntas.

Posez-le où vous voulez.

- Coloque-o onde quiser.
- Ponha-o onde preferir.

- Dépose ton crayon.
- Posez vos crayons.

Abaixe o seu lápis.

- Pose une question !
- Posez une question !

Faça uma pergunta.

- Mettez-le là.
- Posez-le là.

Coloque-o ali.

Posez les questions s'il vous plaît.

Podem fazer perguntas, por favor.

Vous posez le problème, vous le creusez,

Você estabelece o problema. Explora o problema.

Ne posez pas de questions aussi difficiles.

Não faça perguntas tão difíceis.

Ne posez aucun objet sur la console.

Não coloque nenhum objeto sobre o console.

Quand vous posez ce genre de questions.

quando fizer esse tipo de pergunta.

- Oui, et c'est où vous posez une question

- Sim, e é aqui onde você faz uma pergunta

Laissez un commentaire ci-dessous, posez vos questions,

deixe um comentário abaixo, faça suas perguntas,

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

Coloque-o sobre a mesa.

- Mettez l'échelle contre le mur.
- Posez l'échelle contre le mur.

Apoie a escada na parede.

- Ne posez pas de questions.
- Ne pose pas de questions.

Não faça perguntas.

- Tu poses les bonnes questions.
- Vous posez les bonnes questions.

Tu fazes as perguntas certas.

Ne posez pas de questions, contentez-vous de suivre les ordres.

Não questione, obedeça as ordens.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

Coloque-o sobre a mesa.

- Ne pose pas trop de questions.
- Ne posez pas trop de questions.

- Não façam muitas perguntas.
- Não faça muitas perguntas.

Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.

- Não me pergunte tantas coisas. Use sua cabeça.
- Não me faça tantas perguntas, use a cabeça.

- Ne pose pas tant de questions !
- Ne posez pas tant de questions !

Não faça tantas perguntas.

- Regarde où tu poses le pied.
- Regardez où vous posez le pied.
- Attention où tu mets les pieds.

- Cuidado com o degrau.
- Cuidado onde pisa.
- Tenha cuidado com a descida.

- « Pourquoi poses-tu la question ? » - « Parce que je veux savoir. »
- « Pourquoi posez-vous la question ? » - « Parce que je veux savoir. »

"Por que você está perguntando?" "Porque eu quero saber."

- Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres.
- Ne posez pas de questions, contentez-vous de suivre les ordres.

Não faça perguntas, apenas obedeça às ordens.

- Ne posez pas de questions, contentez-vous de venir avec moi !
- Ne pose pas de questions, contente-toi de venir avec moi !

Não faça perguntas, apenas venha comigo.