Translation of "Voulez" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Voulez" in a sentence and their portuguese translations:

- Voulez-vous manger ?
- Voulez-vous manger ?

Vocês querem comer?

- Voulez-vous dormir ?
- Voulez vous faire dodo?

Você quer dormir?

- Voulez-vous devenir riches ?
- Voulez-vous être riche ?

- Você quer ser rico?
- Você quer ficar rico?
- Você quer enriquecer?

- Voulez-vous un reçu ?
- Vous voulez un ticket ?

- O senhor quer um recibo?
- A senhora quer um recibo?
- Você quer um recibo?
- Queres um recibo?
- Quer um recibo?
- Querem um recibo?

Vous voulez bouger ?

Vamos pôr-nos em movimento?

Voulez-vous danser ?

Você quer dançar?

Si vous voulez.

Se quiser.

Comme vous voulez.

Como vocês quiserem.

Voulez-vous manger ?

Queres comer?

Que voulez-vous ?

- O que você quer?
- O que vocês querem?
- O que o senhor quer?
- O que a senhora quer?

Voulez-vous attendre ?

Você quer esperar?

Voulez-vous goûter ?

Você quer provar?

Que voulez-vous?

O que vós quereis?

Voulez-vous entrer ?

Quer entrar?

Voulez-vous l'accepter ?

Você poderia pegar isso, por favor?

Alors, voulez-vous?

Então, você gostaria?

Voulez-vous qu'ils soient motivés, voulez-vous qu'ils rient?

Você quer que eles fiquem motivados, você quer que eles riam?

Laquelle voulez-vous essayer ?

Qual das duas vai escolher?

Voulez-vous vous asseoir ?

Querem se sentar?

Que voulez-vous commander ?

- O que o senhor quer pedir?
- O que a senhora quer pedir?

Voulez-vous du vin ?

Vocês querem vinho?

Vous voulez un taxi ?

Você quer um táxi?

Quel fromage voulez-vous ?

Que queijo você deseja?

Voulez-vous le faire ?

Você quer fazer isso?

Combien d'argent voulez-vous ?

Quanto dinheiro quer?

Vous voulez me tuer.

- Vocês querem me matar.
- O senhor quer me matar.
- A senhora quer me matar.

Combien en voulez-vous ?

Quanto a senhora quer?

Venez quand vous voulez.

Venha quando quiser.

Que voulez-vous boire ?

O que vocês querem beber?

Pourquoi voulez-vous savoir ?

Por que você quer saber?

Voulez-vous me rencontrer ?

Você vai se encontrar comigo?

Vous voulez les vendre ?

Você quer vendê-los?

Si vous voulez, commencez.

Se quiser, comece.

Où voulez-vous manger ?

Onde vocês querem comer?

Vous voulez des résultats?

Você quer resultados?

Si vous voulez monétiser.

se você quiser monetizar isso.

Voulez-vous un intermédiaire?

Você quer um intermediário?

Voulez-vous le superposer?

"Você gostaria de aumentar o tamanho dela?".

- Voulez-vous travailler dur,

Você quer trabalhar duro,

Si vous voulez que je photographie un sujet que vous voulez

se você quer que eu fotografe um assunto que você quer

- Voulez-vous quelque chose à manger ?
- Voulez-vous manger quelque chose ?

- Vocês querem alguma coisa para comer?
- O senhor quer alguma coisa para comer?
- A senhora quer alguma coisa para comer?
- Os senhores querem alguma coisa para comer?
- As senhoras querem alguma coisa para comer?

- Veux-tu essayer ?
- Voulez-vous essayer ?
- Veux-tu t'y essayer ?
- Voulez-vous vous y essayer ?
- Voulez-vous essayer cela ?

- Quer prová-lo?
- Queres prová-lo?

- Voulez-vous cette chemise ?
- Est-ce que vous voulez cette chemise ?
- Voulez-vous cette chemise ?
- Veux-tu cette chemise ?

- Você quer esta camiseta?
- Você quer esta camisa?

- Où veux-tu aller ?
- Où voulez-vous aller ?
- Où voulez-vous aller ?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

Vous voulez descendre en rappel ?

Certo, escolheu fazer rapel?

Vous voulez continuer vers l'avion ?

Quer continuar na direção dos destroços?

Mangez autant que vous voulez.

- Coma o quanto quiser.
- Comam o quanto quiserem.

Voulez-vous changer de place ?

Quer trocar de lugar?

Voulez-vous déjeuner avec moi ?

- Quer almoçar comigo?
- Você quer almoçar comigo?

Faites ce que vous voulez.

Faça o que quiser.

J'ignore qui vous voulez voir.

Não sei quem você quer ver.

Demandez ce que vous voulez !

Peçam o que quiserem!

Voulez-vous qu'il le sache ?

- Você quer que ele saiba?
- Vocês querem que ele saiba?
- O senhor quer que ele saiba?
- A senhora quer que ele saiba?

Pourquoi voulez-vous travailler ici ?

- Por que você quer trabalhar aqui?
- Por que vocês querem trabalhar aqui?

Voulez-vous manger quelque chose ?

Você quer comer algo?

Voulez-vous une autre bière ?

Quer mais uma cerveja?

Posez-le où vous voulez.

- Coloque-o onde quiser.
- Ponha-o onde preferir.

Vous voulez acheter une maison.

- Vocês querem comprar uma casa.
- O senhor quer comprar uma casa.
- A senhora quer comprar uma casa.

Voulez-vous encourir ce risque ?

Vocês querem correr esse risco?

Vous voulez boire quelque chose ?

Vocês querem beber alguma coisa?

Vous voulez toujours tout contrôler.

Você sempre quer controlar tudo.

Voulez-vous louer votre maison ?

Você quer alugar sua casa?

Voulez-vous lire ce magazine ?

Você quer ler esta revista?

Prenez ce que vous voulez.

Você pode pegar o que quer que você goste.

Voulez-vous venir chez moi?

- Gostaria de vir à minha casa?
- Você gostaria de vir à minha casa?

Vous voulez qu'on vous accompagne ?

Você quer que o acompanhemos?

Pourquoi voulez-vous gagner plus ?

Por que você quer ganhar mais?

Pourquoi voulez-vous apprendre l'anglais?

Por quê você quer aprender Inglês?

Dites-moi lequel vous voulez.

Diga-me qual você quer.

Vous voulez parler en français ?

Vocês querem falar em francês?

Vous voulez créer un public.

Você quer construir uma audiência.

Ou voulez-vous travailler intelligemment?

ou quer trabalhar espertamente?

Donc, vous voulez regarder ceux

Então você deve buscar as que

- Si vous voulez, vous pouvez y aller.
- Si vous voulez, vous pouvez partir.

Se quiserem, podem ir.

- Que veux-tu dire ?
- Que voulez-vous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez dire ?

- O que você quer dizer?
- Como assim?

Vous voulez pêcher à la lance ?

Certo, quer pescar com uma lança.

Vous voulez utiliser l'écorce du bouleau ?

Então, quer usar a casca da bétula?

Vous voulez aller dans la mine ?

Certo, quer entrar na mina?

Vous voulez que j'aille à droite.

Quer que eu vá pela direita?

Vous voulez un verre de soda ?

- Você quer um copo de refresco?
- Você quer um copo de refrigerante?

- Vous voulez m'aider.
- Tu veux m'aider.

Você quer me ajudar.

Voulez-vous que je vous enseigne ?

Vocês querem que eu lhes ensine?

- Veux-tu entrer ?
- Voulez-vous entrer ?

Quer entrar?

- Veux-tu ceci ?
- Voulez-vous ceci ?

Você quer isto?

- Veux-tu rester ?
- Voulez-vous rester ?

Você quer ficar?

- Voulez-vous parler ?
- Tu veux parler ?

Você quer conversar?