Translation of "Mettez" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Mettez" in a sentence and their portuguese translations:

Mettez votre uniforme.

Vista seu uniforme.

Mettez-les partout.

publique eles em todos os lugares.

- Mettez-le dans le salon.
- Mettez-la dans le salon.

Coloque na sala de estar.

Mettez-le sur Youtube,

coloco no Youtube,

Mettez tout dans mon panier.

Ponha tudo na minha cesta.

Mettez-vous tous au travail.

Comecem a trabalhar, todos.

Mettez-vous à ma place !

- Coloque-se em meu lugar!
- Coloquem-se em meu lugar!

Mettez-le sur mon compte !

Coloca na minha conta.

Mettez dans cet article concurrent

Coloque os artigos dos concorrentes

- Pourquoi mettez-vous cela ici ?
- Pourquoi est-ce que vous mettez cela ici ?

- Por que você está colocando isso aqui?
- Por que estás a colocar isso aqui?

- Pourquoi vous mettez-vous en rang ?
- Pour quelle raison vous mettez-vous en rang ?

Esta fila é para quê?

Mettez la table tout de suite.

Coloque a mesa de uma vez.

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

- Coloquem seus pijamas.
- Coloque seu pijama.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

Coloque-o ali.

Ne vous mettez pas en colère !

- Não se zanguem!
- Não vos zangueis!

Mettez la table, s'il vous plaît.

Arrume a mesa, por favor.

Mettez cette liste dans l'ordre alphabétique.

Coloque esta lista em ordem alfabética.

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

Ponha o chapéu.

Vous me mettez à la porte ?

Estou demitido?

- Mettez-le là.
- Posez-le là.

Coloque-o ali.

- Mets ton chapeau.
- Mettez votre chapeau !

Coloque seu chapéu.

Mettez les œufs dans l'eau bouillante.

Coloque os ovos na água fervente.

Ne mettez rien sur la boîte.

Não ponham nada em cima da caixa.

Mettez les tables bout à bout.

Juntem as mesas.

Et mettez tout sur LinkedIn verbatim,

e o publicava inteiramente no LinkedIn,

Mettez une étiquette sur tous les sacs.

Coloque uma etiqueta em todos os sacos.

Que vous mettez sur votre propre site

que você coloca no seu próprio site

Et mettez tout l'article sur Linked In.

e colocamos o artigo inteiro no LinkedIn.

mettez votre contenu sur Facebook via YouTube.

poste seu conteúdo no Facebook ao invés do YouTube.

Mettez l'eau sale dans le landau et sortez

Coloque a água suja no carrinho e saia

Mettez-le à la poubelle, ne sentez pas

Coloque no lixo, não cheire

Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.

Não ponha a carroça na frente dos bois.

Mettez vos lunettes de protection, je vous prie !

Por favor, coloque os seus óculos de segurança.

Et tu veux t'assurer vous mettez une sorte

Você deve se certificar de colocar alguma

Mettez-vous simplement dans la peau du client.

Apenas se coloque no lugar do cliente.

Et vous mettez juste les sur Instagram, Facebook,

E você está publicando no Instagram, no Facebook,

Parce que quand vous mettez dans votre email,

Porque quando você coloca seu e-mail,

Quand vous mettez une marque, une marque personnelle,

Quando você coloca uma marca pessoal

Et mettez-les sur des sites comme YouTube.

e coloque-os em sites como o YouTube.

Et vous mettez à jour les vieilles choses.

e atualiza todas as coisas antigas.

- Mets-le dans le placard.
- Mets-la dans le placard.
- Mettez-le dans le placard.
- Mettez-la dans le placard.

Ponha-o no armário.

C'est sombre, alors regardez où vous mettez les pieds.

Está escuro, então preste atenção onde pisa.

Vous ne mettez pas de sucre dans votre café.

Você não coloca açúcar no seu café.

Prenez ces tasses et mettez-les sur la table.

Pegue essas canecas e coloque-as na mesa.

Frottez votre liste, ne mettez pas trop de liens,

Limpe sua lista, não coloque muitos links,

Allez créer une page d'atterrissage, mettez-le sur Kickstarter,

vá criar uma landing page, coloque ela no Kickstarter,

Assurez-vous avec les descriptions vous mettez toujours longtemps

Se certifique de sempre adicionar descrições longas

Oh cool, vous mettez à jour votre ancien contenu.

"Legal, você está atualizando seu conteúdo antigo.

Mettez du lait, laissez-le casser sous forme de yaourt

Coloque o leite, deixe-o quebrar como iogurte

Mettez votre littéraire et humiliant disant chut comme une femme

Coloque seu literário e humilhado dizendo shh como uma mulher

- Mettez l'échelle contre le mur.
- Posez l'échelle contre le mur.

Apoie a escada na parede.

- Mettez ça sur la note.
- Mets ça sur la note.

- Coloque na conta, por favor.
- Coloca na conta, por favor.

- Mets ça par écrit.
- Mettez ça par écrit.
- Écris-le.

Coloque isso por escrito.

- N'y mets pas le nez.
- N'y mettez pas le nez.

Não meta seu nariz.

Mettez beaucoup de lait dans mon café, s'il vous plaît.

Por favor, coloque bastante creme no meu café.

Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.

Se você ignora o passado, põe o futuro em jogo.

- Mettez les bagages quelque part.
- Mets les bagages quelque part.

Põe a bagagem em algum lugar.

- Mets-toi à l'abri !
- Mettez-vous à l'abri !
- Couvrez-vous !

Protejam-se!

- Mettez-le sur mon compte !
- Mets-le sur mon compte !

Coloca na minha conta.

Quand vous aurez écrit votre nom, mettez aussi la date.

Quando escrever seu nome, coloque também a data.

Mettez de la glace sur votre cheville pour réduire l'enflure.

- Ponha um pouco de gelo no seu tornozelo para reduzir o inchaço.
- Ponha um pouco de gelo em seu tornozelo para reduzir o inchaço.

- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Mets-toi debout !
- Mettez-vous debout !

Levante-se!

Vous mettez dans ces URL dans Ahrefs, ou Majestic, SEO,

coloque essas URLs no Ahrefs, ou no Majestic SEO,

Donc merci de regarder, J'espère que vous mettez en œuvre

Obrigado por assistirem, eu espero que vocês estejam implementando

- Ouais et quand tu envoies e-mails mettez-vous beaucoup

- Sim, e quando você envia e-mails você coloca muitas

Quand vous les comprimez, et vous les mettez en place,

Quando você os compacta, e configura,

Mettez-les là et vous avoir à créer des uniques

Coloque isso... E você tem que criar ofertas únicas

Vous êtes beaucoup plus susceptible de mettez votre adresse email.

você fica muito mais propenso a colocar seu e-mail.

Mettez un pixel de re-marketing pour YouTube et Facebook.

Coloque um pixel de remarketing para YouTube e Facebook.

Et ensuite vous le mettez dans votre flux de monétisation,

e depois coloca no seu fluxo de monetização,

Et le contenu audio vous mettez sur votre propre site web,

e o conteúdo em áudio que você coloca em seu próprio site,

Pas une connerie comme mettez votre nom et votre adresse email

Não uma besteira como: "Coloque seu nome e e-mail

Si nous ouvrons une chaîne Youtube, prenez les vidéos et mettez-les

Se abrirmos um canal do Youtube, pegue os vídeos e os coloque

- Remplissez les blancs.
- Remplissez les espaces libres.
- Mettez les mots qui manquent.

Preencha os espaços em branco.

- Mettez-vous bien cela dans la tête !
- Tenez-vous le pour dit !

Escreva em sua memória.

- Ne mets rien sur la boîte.
- Ne mettez rien sur la boîte.

- Não coloque nada sobre a caixa.
- Não ponha nada em cima da caixa.

- Mets le thermomètre sous ton bras.
- Mettez le thermomètre sous votre bras.

Coloque o termômetro na axila.

- Mettez les mains sur la tête !
- Mets les mains sur la tête !

Coloque as mãos na cabeça!

Si vous mettez dans un mot-clé comme les meilleurs ordinateurs portables,

Se você colocar uma palavra-chave como "melhores notebooks",

Alors prenez votre titre, et mettez dans les adjectifs, les mots, non?

Então pegue seu título, e insira adjetivos e palavras

Alors ne le mettez pas sur le visage. Ne lancez pas Whatsapp alors

Então não coloque no rosto. Não jogue no Whatsapp então

Que vous mettez sur les médias sociaux sites sur votre propre site web,

que você coloca nas redes sociais no seu próprio site,

Et vous mettez comme un blanc morceau de papier à côté de vous.

E você coloca pedaço de papel branco ao seu lado.

Mais si vous allez à SEMrush, et vous mettez dans l'URL de l'entreprise,

mas se você for para o SEMrush, e colocar a URL de uma empresa,

- Ne te mets pas en colère, promets !
- Ne vous mettez pas en colère, promettez !

Não se zangue, prometa-me isso!

Si vous prenez une étudiante diplômée et que vous la mettez dans le scanner,

Se pegarmos uma estudante universitária e colocarmos num scanner

- Mets ça dans ton sac à dos.
- Mettez ceci dans votre sac à dos.

Guarde isso na sua mochila.

- Mettez-le dans le hall, s'il vous plaît.
- Mets-la dans l'entrée, s'il te plaît.

- Ponha no vestíbulo, por favor.
- Coloque no corredor, por favor.

Si vous avez peur d'une telle chose, mettez le mot de passe, que ce soit fini.

Se você tem medo de algo assim, coloque a senha e deixe-a terminar.

- Ne mets pas les coudes sur la table.
- Ne mettez pas les coudes sur la table.

Não coloque seus cotovelos na mesa.

Ne me mettez pas dans une camisole de force, parce que je ne suis pas fou.

Não me meta em camisa de força, porque não estou louco.

- Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
- Ne mets pas tes affaires dans le passage.

- Não coloque as suas coisas no caminho.
- Não ponha as suas coisas no caminho.
- Não bote as suas coisas no caminho.

- Ne mets pas la charrue avant les bœufs !
- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs !

Não coloque a carroça à frente dos bois!

- Mettez ça sur ma note, je vous prie.
- Mets ça sur ma note, s'il te plait.

Coloque isso na minha conta, por favor.