Translation of "Musée" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Musée" in a sentence and their portuguese translations:

- Nous sommes allés au musée.
- Nous sommes allées au musée.

Fomos ao museu.

- Le musée vaut une visite.
- Le musée mérite une visite.

Visitar o museu vale a pena.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle alla au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ela foi ao museu de táxi.

- Il fit donation d'innombrables pièces au musée.
- Il a fait donation d'innombrables pièces au musée.
- Il a donné d'innombrables pièces au musée.
- Il donna d'innombrables pièces au musée.

Ele doou inúmeras peças ao museu.

- On m'a volé mon vélo au musée.
- On m'a volé ma bicyclette au musée.
- Mon vélo a été volé au musée.
- Ma bicyclette a été volée au musée.

Minha bicicleta foi roubada no museu.

- Elle donna d'innombrables pièces au musée.
- Elle a donné d'innombrables pièces au musée.
- Elle fit donation d'innombrables pièces au musée.
- Elle a fait donation d'innombrables pièces au musée.

Ela doou inúmeras peças ao museu.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ela foi ao museu de táxi.

Quand tu l'apportes au musée

quando você leva para o museu

Le musée est actuellement fermé.

O museu está fechado agora.

C'est une pièce de musée !

Essa é uma peça de museu!

Nous aimons aller au musée.

Gostamos de ir ao museu.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ela foi ao museu de táxi.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ela foi ao museu de táxi.

- Mon vélo a été volé au musée.
- Ma bicyclette a été volée au musée.

Minha bicicleta foi roubada no museu.

Maintenant il y a un musée

agora existe um museu

Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?

O museu está aberto hoje?

Le musée est dans le coin.

O museu está ao virar da esquina.

Des voleurs ont pillé le musée.

Ladrões saquearam o museu.

Où se trouve l'entrée du musée ?

Onde fica a entrada do museu?

Le musée ouvre à neuf heures.

O museu abre às nove.

Ce bus vous emmènera au musée.

- Este ônibus te levará ao museu.
- Esse ônibus te levará ao museu.

Mon frère m'a emmené au musée.

Meu irmão me levou ao museu.

Je n'ai pas aimé ce musée.

Eu não gostei deste museu.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée d'art en taxi.

Ela foi ao museu de arte de táxi.

Nous avons vu une momie au musée.

Vimos uma múmia no museu.

Le musée n'est pas ouvert les dimanches.

O museu não abre aos domingos.

La voiture devrait être dans un musée.

Esse carro pertence a um museu.

Le musée Rodin, à Paris, est magnifique.

O museu Rodin, em Paris, é magnífico.

Elle est venue au musée en taxi.

Ela veio ao museu de táxi.

Ce bus se rend-il au musée ?

- Este ônibus passa no museu?
- Este ônibus vai para o museu?

Tom est allé au musée avec Marie.

Tom foi com Mary para o museu.

Ça vaut le coup de visiter ce musée.

Vale a pena visitar aquele museu.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

O museu está aberto de segunda a sexta.

Elle avait l'habitude d'aller au musée le dimanche.

Ela costumava ir ao museu aos domingos.

Il n'y a aucun animal vivant au musée.

Não há nenhum animal vivo no museu.

Cela vaut la peine de visiter ce musée.

- Vale a pena dar uma passada neste museu.
- Vale a pena visitar este museu.

Le musée ouvre à 9 heures du matin.

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

La visite du nouveau musée vaut le coup.

Vale a pena visitar o novo museu.

L'Italie est un grand musée en plein air.

- A Itália é um grande museu a céu aberto.
- A Itália é um grande museu ao ar livre.

Inauguré en tant que musée le 1er février 1935

Inaugurado como museu em 1 de fevereiro de 1935

Le château a été transformé en un merveilleux musée.

O castelo foi transformado em um museu incrível.

Le musée de l'Ermitage se situe à Saint-Pétersbourg.

O Museu Hermitage fica em São Petersburgo.

Le musée est ouvert à partir de neuf heures.

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs.

Área temporariamente restrita a visitantes.

On construit un nouveau musée dans le centre-ville.

Estão construindo um museu novo no centro da cidade.

Y a-t-il un musée dans cette ville ?

Há um museu nesta cidade?

Nous sommes allés au musée, mais il était fermé.

Fomos ao museu, mas este estava fechado.

Il y a un bon musée dans ma ville.

Há um bom museu em minha cidade.

Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.

Jóias de valor inestimável desapareceram do museu.

Alors pourquoi est-il resté un musée pendant 85 ans?

Então, por que permaneceu um museu por 85 anos?

Quand nous allons au deuxième étage du musée d'archéologie d'Uşak

Quando vamos para o segundo andar do Museu de Arqueologia de Uşak

J'ai souvent visité le musée lorsque je résidais à Kyoto.

Visitava o museu com frequência quando morava em Quioto.

Nous sommes arrivés au musée après dix minutes de marche.

Nós chegamos no museu depois de 10 minutos de caminhada.

Après sa mort, ses peintures ont été exposées au musée.

Depois de sua morte, seus quadros foram pendurados no museu.

Nous avons visité le plus grand musée de Sao Paulo.

Visitamos o maior museu de São Paulo.

À mon avis, un musée est plus intéressant qu'un bar.

Na minha opinião, um museu é mais interessante do que um bar.

Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.

Vou ao museu sempre que tenho a oportunidade.

- Où est l'entrée du musée ?
- Où se trouve l'entrée du musée ?

Onde é a entrada para o museu?

Son exposition au musée municipal ne m'a pas intéressée du tout.

A mostra dele no museu municipal não me atraiu de maneira alguma.

Lorsque vous allez à Uşak, vous devez absolument visiter le musée d'archéologie.

Quando você vai a Uşak, definitivamente deveria visitar o museu de arqueologia.

Il y avait un petit nombre d'étrangers parmi les visiteurs du musée.

Havia um pequeno número de estrangeiros entre os visitantes do museu.

Eh bien, ne serait-ce pas la mauvaise décision s'il restait un musée?

Bem, seria a decisão errada se permanecesse como museu?

Sainte-Sophie, qui a été utilisée comme musée pendant près de 90 ans

Hagia Sophia, que foi usada como museu por quase 90 anos

La Tour Eiffel est dans la même ville que le Musée du Louvre.

A Torre Eiffel fica na mesma cidade que o Museu do Louvre.

Ils disent qu'il y a un Picasso et trois Renoirs dans ce musée.

Dizem que há um Picasso e três Renoirs neste museu.

Mon père et moi sommes allés à ce musée pour la première fois.

Eu e meu pai fomos ao museu pela primeira vez.

J'ai pénétré dans le musée par la mauvaise porte. J'aurais dû faire plus attention.

Entrei no museu pelo portão errado. Devia ter tomado mais cuidado.

- Pour aller au musée, marchez vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite.
- Pour aller au musée, marchez vers le fleuve et, quand vous y arrivez, tournez à droite.

Para ir ao museu, caminhe em direção ao rio e, ao chegar lá, vire à direita.

Il donne beaucoup de mal dans les œuvres apportées à la Turquie Directeur du musée Usak

Ele dá uma grande luta nas obras trazidas para a Turquia Diretor do Museu Usak

Il a été décidé de construire un musée avec la décision du Conseil des ministres prise à l'époque.

Foi decidido construir um museu com a decisão do Conselho de Ministros tomada na época.

Tu verras deux immeubles juste en face du musée, et le restaurant est dans le plus grand des deux.

Você verá dois prédios bem na frente do museu; o restaurante fica no mais alto dos dois.

Avec les grandes luttes du ministre de la Culture et du Tourisme de l'époque et du directeur du musée Uşak.

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.