Translation of "Levé" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Levé" in a sentence and their portuguese translations:

Je suis levé.

Estou acordado.

T'es-tu levé tard ?

Você se levantou tarde?

Tom a levé ses mains.

Tom levantou as mãos.

Elle a levé sa main.

Ela levantou a mão.

L'étudiant a levé la main.

O estudante levantou a mão.

Jim a levé la main.

Jim levantou a mão.

Le soleil est déjà levé.

O sol já nasceu.

- Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
- Il s'est levé plus tôt que d'habitude.

- Ele acordou mais cedo do que de costume.
- Ele levantou mais cedo que o normal.

C'est pourquoi il s'est levé tôt.

Foi por isso que ele se levantou cedo.

Le soleil est-il déjà levé ?

O Sol já nasceu?

Le soleil n'est pas encore levé.

O sol ainda não nasceu.

Il ne s'est pas levé tôt.

Ele não se levantou cedo.

Il n'a pas levé sa main.

Ele não levantou a mão.

Je me suis levé tôt hier.

- Ontem eu acordei cedo.
- Eu levantei cedo ontem.
- Eu acordei cedo ontem.
- Acordei cedo ontem.

Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.

Ele se levantou mais cedo do que de costume.

Aujourd'hui, je me suis levé très tôt.

Hoje eu acordei muito cedo.

Je me suis levé tard ce matin.

Eu me levantei tarde hoje de manhã.

Je me suis levé à sept heures.

- Eu me levantei às sete.
- Me levantei às sete.

Je me suis levé tôt ce matin.

Eu me levantei cedo esta manhã.

M'étant levé tard, j'ai raté le bus.

Como me levantei tarde, perdi o ônibus.

Le soleil ne s'est pas levé depuis octobre.

O Sol não nasce desde outubro.

Je me suis levé plus tôt que d'habitude.

Levantei-me mais cedo que de costume.

Il ne s'est pas levé tôt ce matin.

Ele não se levantou cedo esta manhã.

Je me suis levé très tard ce matin.

Levantei muito tarde esta manhã.

Le chef de l'ordre établi est-il levé? Abrogations

O chefe da ordem estabelecida é levantado? Revogações

Takeshi a levé la main pour poser une question.

Takeshi levantou a mão para fazer uma pergunta.

Pourquoi est-ce que tu t'es levé si tôt ?

Por que você se levantou tão cedo?

- Elle leva les mains.
- Elle a levé les mains.

Ela levantou as mãos.

Tout à coup, le Sphinx a levé la tête.

De repente, a esfinge levantou a cabeça.

- Tom a levé les yeux.
- Tom leva les yeux.

Tom olhou para cima.

Je me suis levé à sept heures ce matin.

Esta manhã me levantei às sete.

La rosée s'est évaporée quand le soleil s'est levé.

O orvalho se evaporou quando o sol nasceu.

Bill s'est levé tôt pour pouvoir prendre le premier train.

Bill acordou cedo para poder pegar o primeiro trem.

Ce matin je me suis levé plus tôt que d'habitude.

Esta manhã me levantei mais cedo do que acostumo.

- Il se mit debout.
- Il se dressa.
- Il s'est levé.

Ele se levantou.

Quand je me suis levé, le soleil était déjà haut.

Quando acordei, o Sol já estava alto.

Il pleuvait fort quand je me suis levé ce matin.

Chovia muito quando me levantei hoje de manhã.

- Et il s'est levé, alors il a probablement été découpé

- E ele se levantou, então ele provavelmente foi cortado

- Je me suis réveillé tôt aujourd'hui.
- Aujourd’hui, je me suis réveillé tôt.
- Je m'étais levé tôt aujourd'hui.
- Je me suis levé tôt aujourd'hui.

Acordei-me cedo hoje.

Allons, enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé, Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé, L'étendard sanglant est levé!

Vamos, filhos da pátria, o dia da glória chegou! Contra nós, o estandarte sangrento da tirania é levantado! O estandarte sangrento é levantado!

Je me suis levé avec un mal de crâne ce matin.

Hoje eu acordei com dor de cabeça.

Il s'est levé et est parti au milieu de la discussion.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Et les pilotes disent qu'il n'a pas levé le nez de l'avion

e os pilotos dizem que ele não levantou o nariz do avião

Il s'est levé à six heures et est parti à sept heures.

Levantou-se às seis e foi às sete.

Je me suis levé de bonne heure pour prendre le premier train.

Levantei-me cedo o suficiente para pegar o primeiro trem.

Mon frère a raté le train, parce qu'il s'est levé trop tard.

O meu irmão perdeu o trem porque se levantou demasiado tarde.

Le matin je me suis levé après n'avoir pas dormi de la nuit.

De manhã levantei-me do leito sem ter dormido toda a noite.

- Je me suis levé très tôt, ce matin.
- Je me suis levé fort tôt, ce matin.
- Je me suis levée très tôt, ce matin.
- Je me suis levée fort tôt, ce matin.

Eu me levantei muito cedo hoje.

- Je levai la main pour poser une question.
- J'ai levé la main pour poser une question.

Levantei a minha mão para fazer uma pergunta.

Si le nez de votre nez est levé vers le haut, ne doit-il pas être cloué?

O nariz do seu nariz deve ser levantado para cima, não precisa ser pregado?

- Je me suis levé il y a une heure.
- Je me suis levée il y a une heure.

Eu levantei há uma hora.

- À quelle heure est-ce que tu t'es levé hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous levés hier ?

- A que horas você acordou ontem?
- A que horas vocês acordaram ontem?

- Je me suis levé et suis parti à l'école.
- Je me suis levée et suis partie à l'école.

Levantei-me e fui à escola.

Je me suis levé à sept heures, j'ai pris mon petit-déjeuner et je suis ensuite allé à l'école.

Eu me levantei às seis, tomei café da manhã e então fui à escola.

- Il s'est levé et est parti au milieu de la discussion.
- Il se leva et partit au milieu de la discussion.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Quand je me suis levé le matin, il n'y avait personne dans la maison. J'ai été abandonné pour toute la journée.

Quando eu me levantei de manhã, não havia ninguém na casa. Fiquei desamparado o dia todo.

- À quelle heure vous êtes-vous levés aujourd'hui ?
- À quelle heure est-ce que tu t'es levé aujourd'hui ?
- À quelle heure t'es-tu levée aujourd'hui ?

A que horas você acordou hoje?

- Je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.
- Je me suis levée plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.