Translation of "D'habitude" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "D'habitude" in a sentence and their spanish translations:

D'habitude,

Generalmente,

- Occupé comme d'habitude ?
- Occupée comme d'habitude ?

¿Ocupado como siempre?

Comme d'habitude

como siempre

D'habitude, je mange dehors.

Comúnmente como afuera.

On bouge comme d'habitude.

Nosotros como habitualmente nos movemos.

- Ils sont en retard, comme d'habitude.
- Elles sont en retard, comme d'habitude.

- Ellos vienen atrasados, como siempre.
- Llegan tarde, como siempre.

Comme on le fait d'habitude,

como hacemos normalmente,

Nous sommes des êtres d'habitude.

Somos criaturas de hábitos.

D'habitude je me lève tard.

- Suelo levantarme tarde.
- Normalmente me levanto tarde.

Nous parlions d'habitude en anglais.

Solíamos hablar en inglés.

Oh, tout est comme d'habitude.

Ah, todo está como siempre.

D'habitude il se levait tôt.

- Él solía levantarse pronto.
- Él solía levantarse temprano.

D'habitude je fais la vaisselle.

- Normalmente yo lavo los platos.
- Yo acostumbro a lavar los platos.

D'habitude je lis en mangeant.

Yo usualmente leo mientras como.

- Que bois-tu d'habitude ? Vin ou bière ?
- Que buvez-vous d'habitude ? Vin ou bière ?

¿Qué bebe usted por lo general, vino o cerveza?

Nous continuons nos tweets comme d'habitude.

Continuamos nuestros tweets como de costumbre.

Elle arriva en retard comme d'habitude.

- Ella llegaba tarde como de costumbre.
- Ella llegó tarde como de costumbre.
- Como siempre, ella llegó tarde.

D'habitude, père rentre à huit heures.

Papá normalmente viene a casa a las ocho.

D'habitude, elle se couche à 9h.

Suele acostarse a las nueve.

Les étés j'allais d'habitude à Miami.

Durante los veranos, acostumbraba a ir a Miami.

D'habitude, je suis d'accord avec elle.

Normalmente estoy de acuerdo con ella.

Ils sont en retard, comme d'habitude.

Ellos vienen atrasados, como siempre.

Que fais-tu d'habitude le dimanche ?

¿Qué sueles hacer los domingos?

Mon père ne fume pas d'habitude.

Mi padre no suele fumar.

Droit, d'habitude j'aurais dit, "Cheers, Neil,"

Correcto, generalmente lo hubiera hecho dijo: "Saludos, Neil"

- D'habitude, je me couche à neuf heures.
- D'habitude, je vais au lit à neuf heures.

- Usualmente me voy a la cama a las nueve.
- Comúnmente me voy a acostar a las nueve.
- Suelo acostarme a las nueve.

Il est arrivé en retard comme d'habitude.

Él llegó tarde, como de costumbre.

Je me suis levé tôt, comme d'habitude.

Me levanté temprano como siempre.

D'habitude, je me lève à six heures.

- Yo normalmente me levanto a las seis.
- Comúnmente me levanto a las seis.

A quelle heure te réveilles-tu d'habitude?

¿A qué hora despiertas comúnmente?

D'habitude, qu'est-ce qui cause la douleur ?

¿Qué es lo que causa dolor normalmente?

Il est arrivé plus tôt que d'habitude.

Él llegó más pronto de lo habitual.

Je me lève d'habitude à 6 heures.

Suelo levantarme a las 6.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

- Yo llegué más tarde de lo acostumbrado.
- Llegué más tarde de lo usual.

Je ne transpire pas comme ça d'habitude.

Comúnmente no sudo así.

Je t'attendrai au même endroit que d'habitude.

Te esperaré donde siempre.

Il faut absolument perdre ce genre d'habitude.

Se debería acabar con una costumbre así.

Père est en bonne santé, comme d'habitude.

Papá está bien como siempre.

D'habitude, je me couche à neuf heures.

- Usualmente me voy a la cama a las nueve.
- Comúnmente me voy a acostar a las nueve.

D'habitude, je ne transpire pas comme ça.

Comúnmente no sudo así.

- Il s'est levé plus tôt que d'habitude ce matin.
- Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude.

Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.

- D'habitude, je ne me trompe jamais.
- D'habitude, je ne me trompe pas.
- Je ne fais pas d'erreurs, généralement.

Normalmente no cometo errores.

D'habitude, votre cerveau essaye de déchiffrer les mots,

Normalmente su cerebro trata de descifrar las palabras

D'habitude je dors environ quatre heures par nuit.

suelo dormir unas cuatro horas por noche.

D'habitude mes élèves sont totalement concentrés sur moi,

Los ojos de mis estudiantes suelen estar fijos en mí,

Votre avion n'est pas au terminal comme d'habitude.

Tu avión no está en la terminal como de costumbre.

Elle n'a pas de restauration rapide comme d'habitude.

No come comida rápida como de costumbre.

Bill était en retard à l'école, comme d'habitude.

Bill fue tarde a la escuela como de costumbre.

La réunion a fini plus tôt que d'habitude.

La reunión terminó antes de lo normal.

Comme d'habitude, Tom est en retard pour l'école.

Tom llegó tarde a clase, como suele ser habitual en él.

Je me suis levé plus tôt que d'habitude.

Me levanté más temprano que de costumbre.

Tu as l'air aussi en forme que d'habitude.

Te ves tan saludable como siempre.

Les oiseaux se réveillent d'habitude tôt le matin.

Los pájaros usualmente se levantan temprano por la mañana.

Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude.

Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.

D'habitude ma sœur va à l'école à pied.

Mi hermana mayor va normalmente a la escuela andando.

D'habitude il va au parc avec son chien.

Suele ir al parque con su perro.

D'habitude quand il pleut, l'autobus est en retard.

Cuando llueve el autobús suele retrasarse.

Comme d'habitude, il s'est couché à 22 heures.

Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.

Je mange d'habitude le riz avec des baguettes.

Comúnmente como arroz con palillos.

Bob va d'habitude au lit à 10 heures.

Bob tiene la costumbre de ir a la cama a las diez.

John s'est levé beaucoup plus tôt que d'habitude.

John se levantó mucho antes que de costumbre.

- Il est arrivé en retard comme d'habitude.
- Il était en retard, comme à l'habitude.
- Il était en retard, comme d'habitude.

Él llegó tarde, como de costumbre.

Soit ça, soit je suis aussi futée que d'habitude,

O eso o soy tan lista como siempre,

Vous avez l'air en aussi bonne santé que d'habitude.

Te ves tan saludable como siempre.

Mon père se rend d'habitude en bus au bureau.

Mi papá normalmente va en bus a su oficina.

Il posa la clé sur le bureau, comme d'habitude.

Él dejó las llaves sobre la mesa, como de costumbre.

Quel genre de programme Tom utilise-t-il d'habitude ?

¿Qué tipo de software utiliza normalmente Tom?