Translation of "Incapable" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Incapable" in a sentence and their portuguese translations:

- Il était incapable de bouger.
- Il était incapable de se mouvoir.

Ele era incapaz de se mexer.

- Elle était incapable de lui parler.
- Elle fut incapable de lui parler.
- Elle a été incapable de lui parler.

Ela não pôde falar com ele.

Incapable de voir de nuit,

Incapaz de ver à noite,

Il est incapable de le faire.

Ele é incapaz de fazê-lo.

Je crains qu'il en soit incapable.

- Acho que ele não vá conseguir.
- Temo que não conseguirá.
- Acho que ele não vai dar conta.

Je suis incapable de rester calme.

- Eu sou incapaz de permanecer calado.
- Eu sou incapaz de ficar quieto.
- Eu sou incapaz de me manter calmo.

Il est incapable d'acheter une voiture.

Ele é incapaz de comprar um carro.

L'homme est incapable d'échapper à la mort.

O homem é incapaz de escapar da morte.

Il est incapable de conduire une voiture.

Ele não sabe dirigir um carro.

- J'étais incapable de me tenir debout plus longtemps.
- Je fus incapable de me tenir debout plus longtemps.

Fui incapaz de ficar mais.

Désolé mais je suis incapable de le faire.

Desculpe, mas não posso fazer isso.

Tom est incapable de me dire quoi faire.

Tom é incapaz de me dizer o que fazer.

- J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

Não consegui lembrar o nome da música.

Elle est incapable de faire face à la tension.

Ela é incapaz de lidar com o estresse.

Tom semble être incapable d'interagir normalement avec d'autres personnes.

- Tom parece não ser capaz de interagir normalmente com outras pessoas.
- Tom parece ser incapaz de interagir normalmente com outras pessoas.

Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.

Um bebê é incapaz de tomar conta de si mesmo.

J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir.

Eu estou super cansado, mas mesmo assim não consigo dormir.

Il est incapable de se concentrer sur son travail scolaire.

Ele é incapaz de se concentrar em seu trabalho acadêmico.

Tom est incapable de parler le français sans faire plein d'erreurs.

Tom não é capaz de falar francês sem cometer muitos erros.

Je suis incapable d'entendre votre message. Le salon est trop bruyant.

Não consigo captar a sua mensagem. O salão está muito barulhento.

- Je ne peux pas faire ça.
- Je suis incapable de faire ça.

- Não posso fazer isso.
- Eu não sou capaz de fazer isso.

Il est incapable d'apercevoir une jolie femme sans aller aussitôt lui parler.

Ele é incapaz de ver uma mulher bonita sem imediatamente ir falar com ela.

- Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
- J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

Eu não consegui me lembrar do nome da música.

- Il est incapable de le faire.
- Il n'est pas capable de le faire.

Ele não pode fazer isso.

- Je ne suis pas capable de faire ça.
- Je suis incapable de faire ça.

- Eu não sou capaz de fazer isso.
- Não sou capaz de fazer isso.

- Tom ne sera peut-être plus jamais capable de marcher.
- Tom sera peut-être incapable de marcher à nouveau.

Tom pode nunca mais poder andar.

- Vous êtes incapable de monter à cheval.
- Tu ne sais pas monter à cheval.
- Vous ne savez pas monter à cheval.

- Você não sabe andar a cavalo.
- Você não sabe montar um cavalo.

- Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants.
- Il se trouvait dans l’incapacité de faire passer ses idées aux étudiants.

Ele não conseguiu transmitir suas ideias aos alunos.