Translation of "Bouger" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bouger" in a sentence and their portuguese translations:

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

- Fique parado.
- Fique parada.

Vous voulez bouger ?

Vamos pôr-nos em movimento?

Il me faut bouger.

Preciso me esforçar.

Il ne peut plus bouger.

Não vai sair daqui.

J'ai senti la maison bouger.

Eu senti a casa tremer.

Marie sentit le bébé bouger.

Maria sentiu o bebê mexer.

Je ne peux pas bouger.

Não consigo me mexer.

- Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?
- Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?

Você pode mover um pouco a cadeira?

- Continuez d'avancer.
- Continue d'avancer.
- Continue de bouger.
- Continuez de bouger.
- Ne vous arrêtez pas.

- Continue andando.
- Continue se mexendo.

- Je leur dis de ne pas bouger.
- Je leur dis qu'ils ne devaient pas bouger.
- Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

Eu disse que eles não deveriam se mudar.

Nous ferions mieux de nous bouger.

É melhor a gente se mexer.

- Au lieu de pleurer, tu devrais te bouger !
- Au lieu de pleurer, vous devriez vous bouger !

Ao invés de chorar, você deveria agir!

J'arrive à peine à bouger ma jambe.

Mal consigo mexer as pernas.

Qui peut à peine voir et bouger.

... que mal vê para se deslocar.

Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?

Você poderia mover um pouco a cadeira?

Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?

Poderia mudar um pouco a cadeira?

Le garçon essayait de bouger le lourd canapé.

O menino tentava mover o sofá pesado.

Tu vas bouger de retour avec tes parents,

Que você vai voltar a morar com seus pais,

La plaque commence à bouger. Mettons-en un de plus

o prato começa a se mover. Vamos colocar mais um fora disso

Sentant la maison bouger, je suis sorti dehors en courant.

Sentindo a casa tremer, eu corri para fora.

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.

Um pássaro pode planar no ar sem bater as asas.

- Il était incapable de bouger.
- Il était incapable de se mouvoir.

Ele era incapaz de se mexer.

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.

Uma boa forma de fazer as tarântulas moverem-se é soprar cuidadosamente.

Comment se fait-il qu'il puisse bouger tous en même temps en même temps?

então como eles podem se mover ao mesmo tempo?

Le frère de Marie est tombé d'un mur et il ne pouvait plus se bouger.

O irmão de Maria caiu de um muro e não conseguia mais se mover.

Mais une meilleure économie signifie manger plus de gras et de sucre, bouger moins et respirer

Mas uma economia mais forte significa comer mais gordura e açúcar, se mexer menos e respirar com

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

A senhorita Baker sabia que o rapaz devia sair bem cedo. Então ela decidiu pedir-lhe para tirar um pouco o carro de modo que ela pudesse estacionar o seu em um bom lugar para passar a noite antes de ir dormir.