Translation of "Longue" in German

0.177 sec.

Examples of using "Longue" in a sentence and their german translations:

Longue vie !

Noch viele Jahre!

Longue vie, longue vie ! Trois fois longue !

Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben. Drei Mal hoch!

- La semaine a été longue.
- La semaine fut longue.

Das war eine lange Woche.

Longue vie au roi !

Lange lebe der König!

C'était une longue lettre.

- Es war ein langer Brief.
- Das war ein langer Brief.

C'est une longue histoire.

Das ist eine lange Geschichte.

C'est une longue liste.

Das ist eine lange Liste.

La journée s’annonce longue.

Das wird heute bestimmt ein langer Tag.

C'est la longue queue.

Das ist also der lange Schwanz.

- La journée s’annonce longue.
- On dirait que la journée va être longue.

Das wird heute bestimmt ein langer Tag.

Demain, la journée sera longue.

Morgen wird ein großer Tag.

Malgré une espérance plus longue,

Trotz längerer Lebenserwartung

Ma jupe est trop longue.

Mein Rock ist zu lang.

Cette phrase est trop longue.

Dieser Satz ist zu lang.

C'est une phrase extraordinairement longue.

Das ist ein außergewöhnlich langer Satz.

Elle vécut une longue vie.

Sie lebte ein langes Leben.

La nuit a été longue.

Es war eine lange Nacht.

Cette réunion était extrêmement longue.

Es war eine sehr lange Sitzung.

Longue vie à la Reine !

Möge die Königin lange leben!

La route est encore longue !

Der Weg ist noch lang!

L'honnêteté paye à la longue.

Ehrlich währt am längsten.

Tom écrit une longue lettre.

Tom schreibt einen langen Brief.

Contenu textuel de forme longue.

Langform-Text-basierte Inhalte.

- Il écrit une longue lettre.
- Il est en train d'écrire une longue lettre.

Er schreibt gerade einen langen Brief.

- Il était fatigué par sa longue marche.
- Il était épuisé de sa longue marche.

Er war erschöpft von seinem langen Marsch.

C'est une longue descente. La voilà.

Es geht weit nach unten. Da ist sie.

Une rivière traverse la longue vallée.

Ein Fluss durchquert das lange Tal.

Il m'a écrit une longue lettre.

Er hat mir einen langen Brief geschrieben.

Alice glissa sur la longue pente.

Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.

Pour une vie longue et heureuse !

Auf ein langes und glückliches Leben!

Mon chien a une longue queue.

Mein Hund hat einen langen Schwanz.

Elle m'a écrit une longue lettre.

Sie schrieb mir einen langen Brief.

Vous avez eu une longue journée.

- Du hattest einen langen Tag.
- Sie hatten einen langen Tag.
- Ihr hattet einen langen Tag.

J'ai faim après une longue randonnée.

Ich bin hungrig nach einer langen Wanderung.

Il y avait une longue lettre.

Es gab einen langen Brief.

Ça a été une longue semaine.

Das war eine lange Woche.

Cette longue dispute est enfin terminée.

Die lange Diskussion wurde endlich beendet.

Les éléphants ont une longue trompe.

Elefanten haben einen langen Rüssel.

Il me faut une longue corde.

Ich brauche ein langes Seil.

La vache a une queue longue.

Eine Kuh hat einen langen Schwanz.

Sa longue chevelure était complètement mouillée.

Ihr langes Haar war durchnässt.

La robe de Carol est longue.

Carols Kleid ist lang.

La vie bien employée est longue.

Ein gut angewendetes Leben ist lang.

Cette corde n'est pas assez longue.

Das Seil hier ist nicht lang genug.

Cette longue discussion est enfin terminée.

- Diese lange Diskussion ist endlich beendet.
- Diese lange Diskussion wurde endlich beendet.

Tout est synonyme de longue queue.

Es sind alles Begriffe aus dem langen Schwanz.

- Cette phrase n'est pas longue et ambiguë.
- Cette phrase n'est pas longue et est ambiguë.

Dieser Satz ist nicht lang und mehrdeutig.

- Veux-tu la version longue ou la version courte?
- Veux-tu la version longue ou abrégée?

Willst du die lange oder die kurze Version?

- Fred écrivit une longue lettre à sa mère.
- Fred a écrit une longue lettre à sa mère.
- Fred a écrit à sa mère une longue lettre.

Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.

Ou de longue durée, comme El Niño.

oder in langfristigen Phänomenen wie El Nino freigesetzt werden.

C'est un disperseur de graines longue distance.

Der ultimative Langstrecken-Saatgutverteiler.

La première d'une longue série, jusqu'à l'aube.

Der erste von vielen, bevor die Sonne aufgeht.

Je lui ai écrit une longue lettre.

- Ich habe ihr einen langen Brief geschrieben.
- Ich schrieb ihr einen langen Brief.

Notre entreprise a une très longue histoire.

Unsere Firma hat eine sehr lange Geschichte.

La longue sécheresse fut suivie de famine.

Auf die lange Dürre folgte eine Hungersnot.

Il était fatigué par sa longue marche.

Er war erschöpft von seinem langen Marsch.

J'ai eu une longue conversation avec elle.

Ich hatte ein langes Gespräch mit ihr.

La longue attente à l'aéroport était ennuyeuse.

Das lange Warten am Flughafen war nervig.

Après une longue querelle, j'ai finalement cédé.

Nach einem langen Streit gab ich schließlich nach.