Translation of "Contenu" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Contenu" in a sentence and their portuguese translations:

Mais les clusters de contenu créent du contenu

mas conjuntos de conteúdo é criar conteúdo

contenu, vidéos, podcasts,

conteúdo, vídeos, podcasts,

- Tout le contenu.

- Tudo conteúdo.

Contenu de qualité.

Conteúdo premium.

"Contenu exceptionnel Neil.

"Conteúdo incrível Neil.

De votre ancien contenu.

com seu conteúdo antigo.

Pour partager votre contenu.

compartilharem seu conteúdo.

C'est un contenu inutile.

Esse é um conteúdo inútil.

Son contenu est très important.

O conteúdo dele é muito importante.

D'attribution au marketing de contenu.

atribuição para o marketing de conteúdo.

à votre marketing de contenu.

ao seu marketing de conteúdo.

De votre marketing de contenu

do seu marketing de conteúdo,

De votre marketing de contenu,

do seu marketing de conteúdo,

Essayer de partager du contenu,

tentando compartilhar conteúdo,

Car ils partageront votre contenu.

porque eles vão compartilhar seu conteúdo.

Sur les clusters de contenu.

sobre conjuntos de conteúdo.

Comme un contenu en double? "

como um conteúdo duplicado?

Ils manquent de contenu vidéo,

eles não têm conteúdo em vídeo,

Votre contenu dans mon public.

seu conteúdo com o meu público.

C'est la réutilisation du contenu.

É o reaproveitamento de conteúdo.

Et faire un meilleur contenu.

e fazendo um conteúdo melhor.

Et nous réécrivons ce contenu.

e nós reescrevemos esse conteúdo.

C'est une merde de contenu!

Isso é muito conteúdo!

contenu à ce réseau social.

esse tipo nessa rede social".

Et vous élaguez le contenu,

e você reduz os conteúdos,

contenu, combiné, le moins puissant,

no seu blog. Combine os menos poderosos.

Aller créer du contenu vidéo.

"Vá criar conteúdo de vídeo".

Je crée un contenu textuel.

eu crio conteúdo em texto.

contenu textuel de forme longue.

conteúdo em texto de longo formato.

Elle a un très bon contenu.

Ela tem conteúdo muito bom.

Il a un très bon contenu.

Ele tem conteúdo muito bom.

Son contenu n'est pas très bon.

O conteúdo dele não é muito bom.

Je n'ai pas aimé son contenu.

Não gostei do conteúdo dele.

Comment allez-vous promouvoir le contenu?

Como você vai promover o conteúdo?".

Partager votre contenu, en particulier lorsque

compartilharem seu conteúdo, especialmente quando

Dans votre communauté partager votre contenu

na sua comunidade compartilharem seu conteúdo

Que les gens aiment ce contenu,

que as pessoas amam esse conteúdo,

Nous ne plagions pas le contenu

que nós não estávamos plagiando conteúdo.

Ou "voici notre contenu en portugais,

Ou "Aqui está nosso conteúdo em português,

Encouragez votre communauté partager votre contenu

Encoraje sua comunidade a compartilhar seu conteúdo.

Et mettre à jour votre contenu.

e atualização de conteúdo.

Disons que je parle de contenu

digamos que eu esteja falando sobre conteúdo

Personne ne va lire ce contenu

Ninguém vai ler esse conteúdo

Ou quelque chose de mon contenu.

nem nada no meu conteúdo.

Et maintenant, c'est spécifiquement contenu vidéo.

E agora, isso é especificamente conteúdo em vídeo.

Et prenez tout votre ancien contenu

e pegue todo o seu conteúdo antigo.

Est de créer un contenu incroyable.

é criar conteúdo incrível.

Le contenu de la lettre était secret.

O conteúdo da carta era segredo.

Quel est le contenu de ce livre ?

Qual é o conteúdo desse livro?

Parce que si vous produisez le contenu

Porque se você está produzindo o conteúdo

Si vous avez déjà créé le contenu,

Se você já criou o conteúdo,

Partagez votre contenu et parler de toi,

estão compartilhando seu conteúdo e falando sobre você,

Donc mon équipe, qui connaît mon contenu,

Então minha equipe, que conhece meu conteúdo,

- Vous plagiez votre propre contenu, bien sûr.

- Claro, você está plagiando seu próprio conteúdo.

En mettant juste le même contenu partout.

apenas colocando o mesmo conteúdo em todos os lugares.

Et vous trouverez que le contenu vidéo

e você vai descobrir que o conteúdo em vídeo

"Hé, c'est notre contenu, mais en espagnol,

"Ei, esse é o nosso conteúdo, mas em Espanhol,

Et traduisez votre contenu dans ces régions.

e traduza seu conteúdo para essas regiões.

Ce contenu, vous construisez liens, vous obtenez

esse conteúdo, você está fazendo link building, está conseguindo

Si j'aime ton contenu, je te suis,

Se eu gostar do seu conteúdo eu vou te seguir,

"Eh bien, vous devez déverrouiller le contenu,

Bom, vocês precisam desbloquear o conteúdo,

Construire des liens, écrire plus de contenu?

Fazer link building? Escrever mais conteúdo?

Heck, nous prenons même notre même contenu

Nós até pegamos nosso mesmo conteúdo

L'autre heure, je pourrais parler de contenu

A outra hora eu poderia falar sobre conteúdo

Et comment mettre à jour votre contenu,

e como atualizar seu conteúdo

contenu premium et la facturation pour cela.

conteúdo premium e cobrar por isso.

Sur l'écriture de nouveaux morceaux de contenu.

escrevendo novas peças de conteúdo.

Ou pièce de contenu, vous le repoussez.

ou peça de conteúdo, você envia notificação.

Vous avez mis à jour votre contenu

você atualizou seu conteúdo.

Ce n'était pas un contenu en double.

Não era conteúdo duplicado.

Est un réseau de diffusion de contenu.

é utilizar uma Rede de Distribuição de Conteúdo.

YouTube a toujours un contenu vidéo vert

O YouTube tem conteúdo de vídeo evergreen,

Hey, nous voulons plus de ce contenu.

"Ei, nós queremos mais desse conteúdo.

Mettez votre contenu sur Facebook via YouTube.

poste seu conteúdo no Facebook ao invés do YouTube.

écrit le même contenu encore et encore.

é escrever o mesmo conteúdo repetidamente.

C'est parce qu'ils ont le même contenu

É porque eles tinham o mesmo conteúdo

Et ils ont beaucoup de contenu obsolète

e eles tinha muito conteúdo desatualizado

Combiner le contenu, le rendre plus complet,

Combine o conteúdo, o deixe mais completo,

Vous avez moins de contenu en double,

você terá menos conteúdo duplicado,

Mais Wikipedia a un contenu très complet

mas ele tem um conteúdo super detalhado

Ou des podcasts, ou du contenu textuel,

podcasts ou conteúdo em texto.

Si vous aspirez à écrire ce contenu,

Se você for uma porcaria em escrever conteúdo,

Et c'est juste du contenu de merde.

e é apenas um conteúdo ruim.

Et dans le contenu de votre page.

e no conteúdo da sua página.

Vous voulez créer un contenu plus incroyable,

você deve criar mais conteúdo incrível,

Et vous pouvez créer similaire contenu c'est mieux

e você pode criar um conteúdo parecido que é melhor

Mais au lieu de simplement créer du contenu

mas ao invés de criar conteúdo apenas

Alors maintenant, quand vous avez du nouveau contenu,

Então quando você tiver um novo conteúdo,

Partager votre contenu manuellement sur certains sites sociaux.

compartilhe seu conteúdo manualmente em determinadas redes sociais.

Vous devez créer votre propres calendriers de contenu,

Você tem que criar os seus próprios calendários de conteúdo,

Si vous faites beaucoup de marketing de contenu

Se estiver fazendo muito marketing de conteúdo,

Et demandez-leur de partager votre contenu aussi.

e pedir para elas compartilharem seu conteúdo também.

Un contenu vidéo étonnant, audio incroyable tout aide.

conteúdo incrível em vídeo, um áudio incrível, tudo ajuda.