Translation of "Cours" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Cours" in a sentence and their portuguese translations:

Je cours.

Eu corro.

C'est en cours.

Está a caminho.

J'ai cours demain.

Eu tenho aula amanhã.

- N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
- N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?

Você não tem aula hoje?

L'enquête est en cours.

A investigação está acontecendo.

Les cours reprennent bientôt.

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas recomeçam logo.
- As aulas vão recomeçar logo.

- Elle a été chargée de cours.
- Elle était chargée de cours.

Ela costumava ser professora.

- Je voudrais prendre un cours d'arabe.
- J'aimerais suivre un cours d'arabe.

Eu gostaria de fazer um curso de árabe.

- Pourquoi cours-tu ?
- Pourquoi courez-vous ?
- Pourquoi est-ce que tu cours ?

- Por que você está correndo?
- Por que vocês estão correndo?

- Elle prend des cours de couture.
- Elle suit des cours de couture.

Ela faz aulas de costura.

- Tu n'as pas de cours maintenant ?
- N'avez-vous pas de cours maintenant ?

- Você não tem aula agora?
- Vocês não têm aula agora?
- Tu não tens aula agora?

Je cours pour me réchauffer ?

Então quer que eu corra para aquecer?

Je cours tous les jours.

Estou correndo todos os dias.

Cours aussi vite que possible.

Corra o mais rápido que você puder.

Il somnola en cours d'histoire.

Ele cochilou na aula de história.

Nous n'avons pas cours aujourd'hui.

Não temos aula hoje.

Lorsque je cours, je transpire.

- Quando eu corro, eu transpiro.
- Quando eu corro, eu suo.

C'est un travail en cours.

Este é um trabalho em progresso.

Le cours commença à l'heure.

A aula começou na hora certa.

T'as jamais cours ou quoi ? !

Você nunca tem aula ou o quê?

J'ai cours dans une heure.

- Eu tenho aula em uma hora.
- Tenho aula em uma hora.

Aujourd’hui nous avons cours d'anglais.

Hoje, temos aula de inglês.

- Tu as couru.
- Tu cours.

- Você corre.
- Corra.

Elles assistent à un cours.

Elas estão assistindo aula.

C'était la fin du cours.

Esse foi o final da aula.

- Cours vite.
- Il court vite.

Ele corre rápido.

Tu cours tous les jours ?

Você corre todos os dias?

Jeudi, j'ai cours de natation.

- Na quinta-feira eu tenho prática de natação.
- Às quintas-feiras eu tenho prática de natação.

- Quelle est la valeur du cours aujourd'hui ?
- Quel est le cours du jour ?

- Qual é o valor do curso hoje?
- A quanto está o câmbio hoje?
- Qual a taxa de câmbio hoje?

- Je veux vous parler après le cours.
- Je veux te parler après le cours.

Eu quero falar com você depois da aula.

- Nous prenons le bus pour aller en cours.
- Nous allons en cours en bus.

Nós vamos para a escola de ônibus.

- Suivez-vous des cours avec ce professeur ?
- Tu prends des cours avec ce prof ?

- Estás tendo aulas com esse professor?
- Vocês estão tendo aulas com esta professora?

Elle redoutait les cours de piano

E ela tinha pavor de ir às aulas de piano;

Les études sont toujours en cours

estudos ainda estão em andamento

- Au feu ! Courez !
- Au feu ! Cours !

- Fogo! Fuja!
- Fogo! Foge!

J'ai raté les deux derniers cours.

Faltei às últimas duas aulas.

Les cours commencent à 8 heures.

Os cursos começam às 8 horas.

Ne cours pas dans la pièce.

Não corra pela sala.

Le cours d'allemand dure un quadrimestre.

O curso de alemão dura um quadrimestre.

Il était endormi pendant le cours.

Ele estava dormindo durante a aula.

J'ai participé au cours de danse.

Eu participo do curso de dança.

Je cours deux fois par semaine.

Eu corro duas vezes por semana.

À quelle heure est ton cours ?

A que horas é a sua aula?

Quand commencera le cours de japonais ?

Quando começarão as aulas de japonês?

Melissa était encore absente du cours ?

A Melissa faltou à aula de novo?

Quand commenceront les cours de latin ?

- Quando começarão os cursos de Latim?
- Quando irão começar os cursos de Latim?
- Quando vão começar os cursos de Latim?

Tom prend des cours de piano.

Tom faz aulas de piano.

Pourquoi est-ce que tu cours ?

Por que você está correndo?

ça changerait le cours du monde.

mudaria o curso do mundo.

Cours aussi vite que tu peux.

- Corra o mais rápido que puder.
- Corre o mais rápido que puderes.

Tom somnola en cours de français.

Tom cochilou na aula de francês.

Les cours se terminent en juillet.

As aulas acabam em julho.

Ils ont quatre cours le matin.

Têm quatro aulas de manhã.

Je prends des cours de français.

Estou tendo aulas de Francês.

Ils prennent des cours de mathématiques.

Eles estão tendo aulas de matemática.

Ce cours d'anglais exige beaucoup d'efforts.

- Este curso de inglês exige muito esforço.
- Esse curso de inglês exige muito esforço.

- Elle vient de sécher le cours de français.
- Elle vient de sécher son cours de français.

Ela cabulou há pouco a aula de francês.

Il y a un cours d'anglais. Dersanesi

Há um curso de inglês. Dersanesi

Il n'y a pas cours en août.

Não tem aula em agosto.

Cours et cache-toi dans les montagnes.

Fuja e se esconda nas montanhas.

Est-ce que tu cours chaque jour ?

Você corre todo dia?

Nos cours commencent à huit heures trente.

Nosso curso começa às oito e meia.

Le cours d'allemand commence le 5 octobre.

O curso de alemão começa no dia 5 de outubro.

Un mauvais rhume l'empêcha d'assister au cours.

Uma gripe ruim impediu ela de ir à aula.

Comment s'est passé le cours de français ?

Como foi a aula de francês?

Quelle est la valeur du cours aujourd'hui ?

Qual é o valor do curso hoje?

Le cours du dollar est en hausse.

O valor do dólar está subindo.

Le cours d'histoire commence à neuf heures.

A aula de história começa às nove.

Je ne cours pas le moindre danger.

Não estou em perigo algum.

Je ne cours pas après le café.

Não tenho interesse por café.

Nous jouons au tennis après les cours.

Nós jogamos tênis depois da escola.

J'ai séché le cours de français aujourd'hui.

- Eu matei a aula de francês hoje.
- Matei a aula de francês hoje.

Bienvenue à notre premier cours en Italien.

Sejam bem-vindos à nossa primeira aula de italiano.

À quelle heure est ton premier cours ?

- Quando é a sua primeira aula?
- Quando é a tua primeira aula?

Les cours commencent en septembre en Europe.

Na Europa, as aulas começam em setembro.

Elle s'est inscrite à un cours d'espagnol.

Ela se inscreveu para um curso de espanhol.

Je me suis endormi pendant le cours.

Eu dormi durante a aula.

Nous n'aurons pas cours la semaine prochaine.

Nós não teremos aula na semana que vem.

J'ai un cours. Mes élèves m'attendent déjà.

Eu tenho aula. Meus alunos já estão esperando por mim.

À quelle heure commence ton prochain cours ?

A que horas começa sua próxima aula?

Tom a assisté à un cours virtuel.

O Tom participou de uma aula virtual.

La vie reprend progressivement son cours habituel.

A vida está gradualmente retornando ao seu curso habitual.

- Je ne marche pas et je ne cours pas non plus.
- Je ne marche ni ne cours.

Eu nem ando nem corro.

Mais ce tempérament semble toujours être en cours

mas esse temperamento ainda parece estar em andamento