Translation of "Suivre" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Suivre" in a sentence and their italian translations:

À suivre.

La storia continua.

- Arrête de me suivre.
- Arrêtez de me suivre.

- Smettila di seguirmi.
- La smetta di seguirmi.
- Smettetela di seguirmi.

Suivre son conjoint ?

Controllare il vostro partner?

Veuillez me suivre.

- Vogliate seguirmi.
- Mi voglia seguire.

- Je vais suivre votre conseil.
- Je vais suivre son conseil.

Seguirò il suo consiglio.

- Je vais suivre votre conseil.
- Je vais suivre ton conseil.

- Seguirò il tuo consiglio.
- Seguirò il suo consiglio.
- Seguirò il vostro consiglio.
- Io seguirò il tuo consiglio.
- Io seguirò il suo consiglio.
- Io seguirò il vostro consiglio.

- Ils vont suivre votre conseil.
- Elles vont suivre votre conseil.

- Seguiranno il vostro consiglio.
- Loro seguiranno il vostro consiglio.
- Seguiranno il suo consiglio.
- Loro seguiranno il suo consiglio.

- Tu devrais suivre son conseil.
- Vous devriez suivre son conseil.

- Dovresti seguire il suo consiglio.
- Dovreste seguire il suo consiglio.
- Dovrebbe seguire il suo consiglio.

Je devrais suivre l'exemple.

Dovrei seguire l'esempio.

- Vous n'avez pas à suivre Tom.
- Tu n'as pas à suivre Tom.

- Non devi seguire Tom.
- Tu non devi seguire Tom.

- Tu devrais suivre l'exemple de Tom.
- Vous devriez suivre l'exemple de Tom.

- Dovresti seguire l'esempio di Tom.
- Dovreste seguire l'esempio di Tom.
- Dovrebbe seguire l'esempio di Tom.

- Vous n'avez pas à suivre Tom.
- Elle n'a pas à suivre Tom.

- Non deve seguire Tom.
- Lei non deve seguire Tom.

- Ils n'ont pas à suivre Tom.
- Elles n'ont pas à suivre Tom.

- Non devono seguire Tom.
- Loro non devono seguire Tom.

- Je ne peux pas te suivre.
- Je n'arrive pas à te suivre.

Non riesco a seguirti.

- Je n'arrive pas à te suivre.
- Je n'arrive pas à vous suivre.

- Non riesco a seguirti.
- Non riesco a seguirvi.
- Non riesco a seguirla.
- Non posso seguirti.
- Non posso seguirvi.
- Non posso seguirla.

J'ai osé suivre mes rêves

ho osato seguire i miei sogni

, voyons ce qui va suivre.

, vediamo cosa viene dopo.

suivre une formation de décorateur.

allenarmi come decoratore.

Je vais suivre votre conseil.

- Seguirò il suo consiglio.
- Seguirò il vostro consiglio.

Nous devrions suivre son exemple.

Dobbiamo seguire il suo esempio.

Il faut suivre les règles.

Bisogna seguire le regole.

Il doit suivre mes conseils.

- Deve seguire i miei consigli.
- Lui deve seguire i miei consigli.

Je vais suivre ton conseil.

Seguirò il tuo consiglio.

Je vais suivre son conseil.

- Seguirò il suo consiglio.
- Io seguirò il suo consiglio.

Il va suivre votre conseil.

- Seguirà il suo consiglio.
- Lei seguirà il suo consiglio.
- Seguirà il vostro consiglio.
- Lui seguirà il vostro consiglio.

Dan va suivre votre conseil.

- Dan seguirà il suo consiglio.
- Dan seguirà il vostro consiglio.

Elle va suivre votre conseil.

- Seguirà il suo consiglio.
- Lei seguirà il suo consiglio.
- Seguirà il vostro consiglio.
- Lei seguirà il vostro consiglio.

Linda va suivre votre conseil.

- Linda seguirà il suo consiglio.
- Linda seguirà il vostro consiglio.

Nous allons suivre votre conseil.

- Seguiremo il vostro consiglio.
- Noi seguiremo il vostro consiglio.
- Seguiremo il suo consiglio.
- Noi seguiremo il suo consiglio.

Elles vont suivre votre conseil.

- Seguiranno il vostro consiglio.
- Loro seguiranno il vostro consiglio.
- Seguiranno il suo consiglio.
- Loro seguiranno il suo consiglio.

Il suffit de suivre Tom.

- Segui Tom e basta.
- Seguite Tom e basta.
- Segua Tom e basta.

Je peux suivre les règles.

- Posso seguire le regole.
- Riesco a seguire le regole.

Nous devons suivre les règles.

Dobbiamo seguire le regole.

Tu dois suivre les règles.

Devi seguire le regole.

Tom doit suivre nos règles.

Tom deve seguire le nostre regole.

- Je vous exhorte à suivre mes conseils.
- Je t'exhorte à suivre mes conseils.

Ti esorto vivamente a seguire il mio consiglio.

Tu devrais suivre l'avis du médecin.

- Dovresti seguire il consiglio del dottore.
- Dovrebbe seguire il consiglio del dottore.

Il refusait de suivre mes conseils.

- Non seguirebbe i miei consigli.
- Lui non seguirebbe i miei consigli.

Vous n'avez pas à suivre Tom.

- Non deve seguire Tom.
- Lei non deve seguire Tom.
- Non dovete seguire Tom.
- Voi non dovete seguire Tom.

Je n'ai pas à suivre Tom.

- Non devo seguire Tom.
- Io non devo seguire Tom.

Il n'a pas à suivre Tom.

- Non deve seguire Tom.
- Lui non deve seguire Tom.

Ken n'a pas à suivre Tom.

Ken non deve seguire Tom.

Marie n'a pas à suivre Tom.

Marie non deve seguire Tom.

Nous n'avons pas à suivre Tom.

- Non dobbiamo seguire Tom.
- Noi non dobbiamo seguire Tom.

Elles n'ont pas à suivre Tom.

- Non devono seguire Tom.
- Loro non devono seguire Tom.

Je n'ai vu personne nous suivre.

Non ho visto nessuno seguirci.

Je ne peux pas te suivre.

- Non riesco a tenere il passo con voi.
- Non riesco a tenere il passo con te.
- Non riesco a tenere il passo con lei.

Les soldats doivent suivre les ordres.

I soldati devono eseguire degli ordini.

Si vous voulez bien me suivre...

Se volete seguirmi...

Ils ne peuvent plus nous suivre.

Non possono più seguirci.

Je peux à peine le suivre.

A stento riesco a seguirlo.

Tu n'as pas à suivre Tom.

Non devi seguire Tom.

- Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
- Vous devriez suivre le conseil de votre professeur.

- Dovresti seguire il consiglio del tuo professore.
- Dovreste seguire il consiglio del vostro professore.
- Dovrebbe seguire il consiglio del suo professore.

- Je veux que vous cessiez de me suivre.
- Je veux que tu cesses de me suivre.

- Voglio che tu la smetta di seguirmi.
- Voglio che lei la smetta di seguirmi.
- Voglio che la smettiate di seguirmi.
- Io voglio che la smettiate di seguirmi.
- Io voglio che voi la smettiate di seguirmi.
- Voglio che voi la smettiate di seguirmi.

Il y a une grammaire à suivre.

Ma seguendo regole grammaticali.

On peut la suivre de deux façons.

Abbiamo due possibilità.

Au moins, on peut suivre ses empreintes.

Almeno abbiamo delle tracce da seguire.

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook,

Puoi anche seguirci su Facebook,

Car les racines ne pouvaient pas suivre .

perché le radici non potrebbero tenere il passo .

Nous voulons nous suivre à tout moment.

Vogliamo seguire l'esempio noi stessi in qualsiasi momento.

Tu dois suivre les règles de l'école.

Devi seguire le regole della scuola.

J'aurais dû suivre les conseils du médecin.

Vorrei aver seguito il consiglio del dottore.

Tu ferais mieux de suivre son conseil.

Faresti bene a seguire il suo consiglio.

Je ne peux pas suivre votre théorie.

- Non posso seguire la tua teoria.
- Non posso seguire la sua teoria.
- Non posso seguire la vostra teoria.
- Non riesco a seguire la tua teoria.
- Non riesco a seguire la sua teoria.
- Non riesco a seguire la vostra teoria.

Tu ferais mieux de suivre son avis.

Faresti bene a seguire il suo consiglio.

Je suis habitué à suivre la procédure.

Sono abituato a seguire la procedura.

J'aurais dû suivre le conseil de Tom.

- Vorrei aver seguito il consiglio di Tom.
- Vorrei avere seguito il consiglio di Tom.

- Il te faut suivre les conseils de ta mère.
- Il vous faut suivre les conseils de votre mère.

- È necessario per te seguire il consiglio di tua madre.
- È necessario per lei seguire il consiglio di sua madre.
- È necessario per voi seguire il consiglio di vostra madre.

La première solution est de suivre les signes,

Prima soluzione: cercare i tratti

Et ça nous donne un itinéraire à suivre.

ma è anche una guida da seguire,

C'est cool pour les hommes de me suivre

Agli uomini va bene seguirmi

Qui est ouvert pour suivre mes idées folles.

che è aperto all'idea di seguire queste mie pazze idee.

J'espère que vous êtes prêts à me suivre.

Spero che vogliate stare dalla mia parte,

Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.

Camminava lentamente, in modo che i bambini sarebbero stati in grado di seguirlo.

Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.

Dovresti seguire il consiglio del tuo professore.

Tu dois suivre les conseils de ta mère.

Dovete seguire il consiglio di vostra madre.

Vous devriez suivre le conseil de votre professeur.

- Dovreste seguire il consiglio del vostro professore.
- Dovrebbe seguire il consiglio del suo professore.

Tom aurait dû suivre les conseils de Marie.

Tom avrebbe dovuto seguire il consiglio di Mary.

- Je ne suis pas sûr de suivre ce que tu dis.
- Je ne suis pas sûre de suivre ce que tu dis.
- Je ne suis pas sûr de suivre ce que vous dites.
- Je ne suis pas sûre de suivre ce que vous dites.

- Non sono sicuro di seguire quello che stai dicendo.
- Io non sono sicuro di seguire quello che stai dicendo.
- Non sono sicura di seguire quello che stai dicendo.
- Io non sono sicura di seguire quello che stai dicendo.
- Non sono sicura di seguire quello che sta dicendo.
- Io non sono sicura di seguire quello che sta dicendo.
- Non sono sicuro di seguire quello che sta dicendo.
- Io non sono sicuro di seguire quello che sta dicendo.
- Non sono sicuro di seguire quello che state dicendo.
- Io non sono sicuro di seguire quello che state dicendo.
- Non sono sicura di seguire quello che state dicendo.
- Io non sono sicura di seguire quello che state dicendo.

Que ce soit suivre une vie soucieuse de l'environnement,

che riguardi o meno la vita sostenibile,

Beaucoup de gens se sont mis à me suivre.

Molte persone hanno iniziato a seguire quello che stavo facendo.

Ceci signifie forcément que nous devons apprendre à suivre

Questo necessariamente significa che dobbiamo imparare a seguire,

Pour me conseiller sur la meilleure voie à suivre.

per trovare il modo migliore di procedere.

à suivre plein de démonstrations et à être attentive.

assistendo a molte dimostrazioni, prestando attenzione.

Mais pour faire cela, nous devons diriger et non suivre.

Ma per farlo dobbiamo essere i leader, non i seguaci.

Pour sortir, on va suivre la lumière de ce tunnel.

Seguiremo la luce in questa galleria, fino a uscirne.

Pour suivre leurs gains durement gagnés, il explosa de colère:

per seguire i loro guadagni duramente conquistati, esplose di rabbia:

Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils.

- Hai fatto bene a non seguire il suo consiglio.
- Ha fatto bene a non seguire il suo consiglio.
- Avete fatto bene a non seguire il suo consiglio.