Translation of "âgée" in Portuguese

0.049 sec.

Examples of using "âgée" in a sentence and their portuguese translations:

Cette personne âgée m'a demandé l'heure.

Esse senhor me perguntou a hora.

- Elle laissa son siège à une personne âgée.
- Elle laissa sa place à une personne âgée.

- Ela cedeu sua cadeira a uma pessoa mais velha.
- Ela cedeu sua cadeira a uma pessoa mais idosa.
- Ela cedeu sua cadeira para uma pessoa de mais idade.

Elle n'est pas aussi âgée que Marie.

- Ela não é tão velha quanto Mary.
- Ela é mais nova que Mary.

Cette personne âgée a dit quelque chose.

- Este idoso disse algo.
- Esta idosa disse algo.

Tom s'est marié avec une femme plus âgée.

Tom casou-se com uma mulher mais velha.

Ma sœur est plus âgée que mon frère.

- Minha irmã é mais jovem do que meu irmão.
- Minha irmã é mais jovem que meu irmão.

Ma tante est plus âgée que ma mère.

A minha tia é mais velha que a minha mãe.

Elle est plus âgée et plus sage, maintenant.

- Agora ela é mais idosa e mais sábia.
- Ela agora está ainda mais velha e sábia.

Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.

Devemos levar em conta o fato de que ela é idosa.

Qui est la personne la plus âgée que tu connais ?

Quem é a pessoa mais velha que você conhece?

Est-ce que ta sœur est plus âgée que toi ?

- A sua irmã é mais velha do que você?
- A sua irmã é mais velha que você?

Tom était la personne la plus âgée de la salle.

O Tom era a pessoa mais velha na sala.

- Sa sœur ainée est plus âgée que mon frère ainé le plus âgé.
- Sa sœur aînée est plus âgée que mon frère aîné.

A sua irmã mais velha é mais velha que o meu irmão mais velho.

- Je suis aussi âgé que toi.
- Je suis aussi âgée que toi.
- Je suis aussi âgé que vous.
- Je suis aussi âgée que vous.

Sou tão idoso quanto você.

Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.

Ela parece jovem, mas na verdade é mais velha que você.

- Elle est plus âgée que lui.
- Elle est plus vieille que lui.

Ela é mais velha que ele.

Guidée par la femelle la plus âgée, la harde fait avancer les plus petits.

Liderados pela fêmea mais velha, a manada não deixa parar os mais pequenos.

- Elle est six ans plus âgée que moi.
- Elle est de six ans mon aînée.

Ela é seis anos mais velha que eu.

La dame âgée a prié le jeune homme de lui donner le bras pour traverser la rue.

A idosa pediu ao jovem que lhe desse o braço a fim de que atravessassem a rua.

- Je suis plus vieux que toi.
- Je suis plus vieille que toi.
- Je suis plus âgé que vous.
- Je suis plus âgée que vous.

- Eu sou mais velho do que você.
- Sou mais velha do que você.

- Elle a offert son siège à une femme agée.
- Elle a offert son siège a une vieille femme.
- Elle offrit son siège à une femme âgée.
- Elle offrit son siège à une vieille femme.

Ela cedeu seu lugar a uma idosa.

- Je ne te croyais pas si vieux.
- Je ne vous croyais pas si vieux.
- Je ne vous croyais pas si vieille.
- Je ne pensais pas que tu étais si vieux.
- Je ne pensais pas que vous étiez si vieux.
- Je ne pensais pas que tu étais si vieille.
- Je ne pensais pas que vous étiez si vieille.
- Je ne pensais pas que tu étais si âgé.
- Je ne pensais pas que tu étais si âgée.
- Je ne pensais pas que vous étiez si âgé.
- Je ne pensais pas que vous étiez si âgée.

Não pensava que você fosse tão velho.