Translation of "Pouvait" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Pouvait" in a sentence and their polish translations:

Tom ne pouvait pas parler.

Tom nie mógł rozmawiać.

Tom pouvait à peine marcher.

Tom ledwo mógł chodzić.

On ne pouvait rien y faire.

Nic nie dało się z tym zrobić.

Et on pouvait le voir ici.

Widać to tutaj.

La porte ne pouvait pas s'ouvrir.

Nie można było otworzyć tych drzwi.

Rien ne pouvait changer ses convictions.

Jego przekonania były niezachwiane.

Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

Nie mogła zatrzymać łez.

Il ne pouvait pas croire son histoire.

Nie mógł uwierzyć w jej historię.

Le pompier ne pouvait éteindre les flammes.

Strażak nie był w stanie opanować płomieni.

- J'ai dit qu'il pouvait y aller.
- Je dis qu'il pouvait y aller.
- J'ai dit qu'il pouvait partir.
- J'ai dit qu'il pourrait partir.
- Je dis qu'il pourrait y aller.

Powiedziałem, że on może iść.

- Vous avez vu ce que cette machine pouvait faire.
- Tu as vu ce que cet engin pouvait faire.

Widziałeś, co ta maszyna potrafi.

Mon esprit ne pouvait pas gérer tout ça.

Mój umysł nie mógł sobie poradzić.

Il ne pouvait pas en croire ses oreilles.

Nie wierzył własnym uszom.

Tom ne pouvait pas cacher qu'il était surpris.

Tom nie mógł ukryć zaskoczenia.

C'est la pire chose qui pouvait se produire.

To jest najgorsza rzecz jaka mogła się wydarzyć.

Personne ne pouvait savoir que cela se passerait.

Nikt nie mógł wiedzieć, że to się stanie.

Je savais que l'on pouvait te faire confiance.

Jednak można na ciebie liczyć.

Elle ne pouvait détacher ses yeux de lui.

Nie mogła oderwać od niego wzroku.

Grace pensait que la situation ne pouvait pas empirer :

Pomyślała, że gorzej już nie może być.

Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite.

Nikt nie potrafił wyjaśnić, jak to jest zrobione.

Il ne pouvait s'empêcher de rire de ses blagues.

Nie mógł powstrzymać śmiechu z jej żartu.

Elle était si fatiguée qu'elle ne pouvait plus marcher.

Była tak zmęczona, że nie mogła chodzić.

Elle ne pouvait penser qu'à une seule chose à faire.

Miała tylko jeden pomysł.

La cavalerie ne pouvait pas avancer plus vite qu'un trot.

Kawaleria mogła poruszać się nie szybciej niż kłusem.

Je me suis demandé si on pouvait pister sous l'eau.

Pomyślałem: „Ciekawe… czy dałoby się namierzyć coś pod wodą?”.

Il ne pouvait pas prendre part pour cause de maladie.

Nie mógł wziąć udziału z powodu choroby.

Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper.

Sophie, która była głodna, zjadła wszystko co zdołała pochwycić.

Je lui ai demandé où pouvait être garée la voiture.

Zapytałem go, gdzie mogę zaparkować.

On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.

Mogliśmy z okna obejrzeć zachód słońca.

Nous lui avons demandé à l'interphone s'il pouvait descendre rapidement.

Zapytaliśmy go przez interkom, czy mógłby szybko zejść na dół.

Il semblait que personne ne pouvait arrêter le Président Reagan.

Wyglądało na to, że nikt nie jest w stanie powstrzymać prezydenta Reagana.

Je n'aurais jamais deviné que Tom ne pouvait pas nager.

Nigdy bym nie zgadł, że Tom nie potrafi pływać.

Il était si pauvre qu'il ne pouvait pas acheter de pain.

On był tak biedny że nie mógł kupić chleba.

Tom demanda à Marie si elle pouvait lui faire un sandwich.

Tom poprosił Mary o zrobienie mu kanapki.

Son histoire était si drôle que personne ne pouvait s'empêcher de rire.

Jego opowieść była tak zabawna, że wszyscy się śmiali.

Comme on pouvait s'y attendre, cette jeune femme intelligente a réussi l'examen.

Naturalnie, że ta młoda, zdolna dziewczyna zdała egzamin.

- Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.
- Il ne put s'empêcher d'en rire.

On nie mógł się przez to powstrzymymać ze śmiechu.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

- Biegł jak potrafił najszybciej.
- Gnał z całych sił.

Je ne savais pas que Tom pouvait jouer du trombone aussi bien.

- Nie wiedziałem, że Tomasz potrafi tak dobrze grać na puzonie.
- Nie wiedziałem, że Tom potrafi tak dobrze grać na puzonie.

Il supposait qu'il pouvait toujours quitter le poste à la dernière extrémité.

Myślał, że zawsze może w ostateczności rzucić pracę.

Il était si puéril, qu'il ne pouvait pas résister à la tentation.

Był tak dziecinny, że nie mógł powstrzymać pokusy.

Tom m'a dit qu'il ne pouvait pas vraiment faire confiance à Microsoft.

Tom zwierzył mi się, że nie mógł naprawdę zaufać Microsoftowi.

- Elle a demandé si elle pouvait utiliser le téléphone, alors je l'ai laissé faire.
- Elle demanda si elle pouvait utiliser le téléphone, alors je la laissai faire.

Zapytała, czy może skorzystać z telefonu, to jej pozwoliłem.

- Ce serait bien si on pouvait se revoir.
- J'espère que nous nous reverrons.

Miło byłoby znów móc się spotkać.

Elle avait besoin de points de suture, mais ne pouvait pas aller à l'hôpital.

Potrzebowała szwów, ale nie było mowy, by iść do szpitala.

Comme il ne pouvait en supporter plus, il prit ses jambes à son cou.

Nie mógł już wytrzymać, więc dał nogę.

Cet ours a appris qu'il pouvait être deux fois plus efficace de pêcher de nuit.

Ten niedźwiedź zorientował się, że nocne połowy są dwukrotnie skuteczniejsze.

- Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire.
- Le capitalisme d'état pouvait être démocratique ou autoritaire.

Kapitalizm państwowy może być demokratyczny lub autorytarny.

- Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
- Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

Na niebie nie było widać ani jednej gwiazdy.

- Il offrit plus que ne pouvait être espéré.
- Il a offert plus que ne pourrait être espéré.

Zaoferował mi więcej niż oczekiwałem.

- Il ne pouvait se souvenir de mon adresse.
- Il n'arrivait pas à se souvenir de mon adresse.

Nie mógł zapamiętać mojego adresu.

- Tom ne pouvait pas répondre aux questions de Mary.
- Tom n'a pas pu répondre aux questions de Mary.

- Tom nie mógł odpowiedzieć na pytania Mary.
- Tom nie potrafił odpowiedzieć na pytania Mary.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il le put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

- Biegł jak potrafił najszybciej.
- On biegł tak szybko jak mógł.

- Il ne put marcher davantage.
- Il ne pourrait pas marcher plus loin.
- Il ne pouvait pas marcher plus loin.

Nie mógł iść dalej.

- Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper.
- Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qui lui tombait sous la main.

Sophie, która była głodna, zjadła wszystko co jej wpadło w ręce.

- Il pouvait y avoir un millier de personnes.
- Il y avait à peu près mille personnes.
- Il y avait environ un millier de personnes.

Było około tysiąca osób.

- Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable.
- À perte de vue, il n'y avait rien d'autre que du sable.

Jak daleko sięgali wzrokiem, nie było tam nic oprócz piasku.

- Elle ne pouvait pas venir parce qu'elle était malade.
- Elle ne put venir car elle était malade.
- Elle ne put venir parce qu'elle était malade.

Nie mogła przyjść z powodu choroby.