Translation of "Parler" in Polish

0.033 sec.

Examples of using "Parler" in a sentence and their polish translations:

- Continue à parler.
- Continuez de parler.

Mów dalej.

- J'aime parler gallois.
- J'aime parler le gallois.

Lubię mówić po walijsku.

- J'essaie de te parler.
- J'essaie de vous parler.
- Je tente de te parler.
- Je tente de vous parler.

Próbuję rozmawiać z tobą.

- Je sais parler chinois.
- Je peux parler chinois.

Umiem mówić po chińsku.

- Arrête de parler boulot !
- Arrêtez de parler boulot !

Przestań mówić o pracy!

- Ils savent parler allemand.
- Elles peuvent parler allemand.

Mogą mówić po niemiecku.

- Il doit parler anglais.
- Il lui faut parler anglais.
- Il lui faut parler l'anglais.

On musi mówić po angielsku.

Arrête de parler.

Skończ gadać.

Laisse-moi parler.

Pozwól mi mówić.

Nous aimons parler.

Lubimy rozmawiać.

Voulez-vous parler ?

Chcecie pogadać?

Tu peux parler !

- Przyganiał kocioł garnkowi!
- I kto to mówi!

- C'est utile de parler anglais.
- Parler l'anglais est utile.

Mówienie po angielsku jest przydatne.

- Elle arrêta de parler.
- Elle a arrêté de parler.

Przestała mówić.

- Elle continua à parler.
- Elle a continué à parler.

Kontynuowała mówienie.

- Tom continuait à parler.
- Tom a continué à parler.

- Tom kontynuował.
- Tom mówił dalej.

- Puis-je te parler ?
- Puis-je vous parler ?
- Est-ce que je peux te parler ?

Mogę z Tobą porozmawiać?

- Nous voulons parler avec Tom.
- Nous voulons parler à Tom.
- On veut parler à Thomas.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

- Il lui faut parler anglais.
- Il lui faut parler l'anglais.

On musi mówić po angielsku.

- Elle n'arrêtait pas de parler.
- Elle n'arrêta pas de parler.

Ona nie przestawała mówić.

- Je voulais simplement te parler.
- Je voulais seulement vous parler.

Chciałem tylko z tobą porozmawiać.

- J'aimerais te parler en privé.
- J'aimerais vous parler en privé.

Chciałbym z tobą porozmawiać na osobności.

- Quelqu'un d'autre voudrait-il parler ?
- Quiconque d'autre aimerait-il parler ?

Czy ktoś jeszcze chce coś powiedzieć?

- Il sait à peine parler.
- Il peut à peine parler.

On potrafi ledwo mówić.

- Je veux te parler, Tom.
- Je veux vous parler, Tom.

Chcę z tobą porozmawiać, Tom.

- J'ai entendu parler de vous.
- J'ai entendu parler de toi.

Słyszałem o tobie.

- Personne ne voulait en parler.
- Personne n'avait envie d'en parler.

Nikt nie chciał o tym rozmawiać.

- J'aime ta manière de parler.
- J'aime votre manière de parler.

- Lubię, jak mówisz.
- Podoba mi się twój sposób mówienia.

- Nous voulons parler avec Tom.
- Nous voulons parler à Tom.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

Savez-vous parler anglais ?

Mówi pan po angielsku?

Parler l'anglais est difficile.

- Angielski w mowie jest trudny.
- Mówienie po angielsku jest trudne.

Elle sait parler espagnol.

Ona umie po hiszpańsku.

Les gens adorent parler.

Ludzie lubią gadać.

Il sait parler japonais.

On umie mówić po japońsku.

Les gens aiment parler.

Ludzie lubią gadać.

Il peut parler français.

- Mówi po francusku.
- On zna francuski.
- On mówi po francusku.
- On umie mówić po francusku.

Il peut parler japonais.

Był wstanie mówić po japońsku.

Vous pouvez lui parler.

Możesz z nim porozmawiać.

Je veux parler allemand.

Chcę mówić po niemiecku.

Il doit parler anglais.

On musi mówić po angielsku.

Elle sait parler français.

- Ona umie mówić po francusku.
- Mówi po francusku.

Elle continua de parler.

Ona nie przestawała mówić.

J'aimerais savoir parler français.

Szkoda, że nie znam francuskiego.

Mon bébé veut parler.

Moje niemowlę chce mówić.

Je sais parler anglais.

Mówię po angielsku.

Tu peux lui parler.

Możesz z nim porozmawiać.

Qui sait parler anglais ?

Kto mówi po angielsku?

Tu peux parler allemand.

Możesz mówić po niemiecku.

Vous savez parler allemand.

Możecie mówić po niemiecku.

Pouvons-nous parler seuls ?

Możemy porozmawiać sam na sam?

Jack peut parler français.

Jack umie mówić po francusku.

Parler anglais est amusant.

Mówić po angielsku jest zabawnie.

Sais-tu parler latin ?

Umiesz mówić po łacinie?

J'entends parler d'elle épisodiquement.

Ona odzywa się do mnie raz na jakiś czas.

Je veux te parler.

Chcę z tobą porozmawiać.

Sait-il parler anglais ?

Czy on mówi po angielsku?

Nous devons en parler.

Musimy o tym rozmawiać.

Vas-tu lui parler ?

Porozmawiasz z nim?

Ils savent parler allemand.

Mogą mówić po niemiecku.

Arrête de me parler.

Nie mów do mnie.

Pouvons-nous parler ici ?

Czy możemy tu porozmawiać?

Savez-vous parler français ?

Znacie francuski?

- Est-ce que tu sais parler français ?
- Sais-tu parler français ?

- Czy umiesz mówić po francusku?
- Umiesz mówić po francusku?

- Vous savez parler allemand.
- Tu peux parler allemand.
- Vous parlez allemand.

- Możecie mówić po niemiecku.
- Pan może mówić po niemiecku.
- Pani umie mówić po niemiecku.
- Możesz mówić po niemiecku.

- Parlez-vous français ?
- Savez-vous parler français ?
- Est-ce que tu sais parler français ?
- Sais-tu parler français ?

Czy umiesz mówić po francusku?

- Je ne veux pas te parler.
- Je ne veux pas vous parler.

Nie chcę z tobą rozmawiać.

- Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ?
- Ne pouvez-vous pas parler anglais ?

Czy mówisz po angielsku?

- Je veux te parler d'autre chose.
- Je veux vous parler d'autre chose.

Chce Ci cos powiedziec takze

- Vous n'avez pas besoin de parler.
- Tu n'as pas besoin de parler.

Nie musisz mówić.

- Je n'ai jamais entendu parler d'eux.
- Je n'ai jamais entendu parler d'elles.

Nigdy o nich nie słyszałem.

Parler anglais n'est pas facile.

Angielski nie jest łatwy.

Puis-je parler à Bill ?

Czy mogę rozmawiać z Billem?

J'ai aimé parler avec elle.

Miło się z nią rozmawiało.

Il peut bien parler français.

On umie dobrze mówić po francusku.

Parler le japonais m'est aisé.

Mówienie po Japońsku jest dla mnie łatwe.

Je souhaiterais parler à Jean.

Chciałbym porozmawiać z Joanną.

Jorge sait parler quatre langues.

Jorge zna cztery języki.

Ce garçon sait parler anglais.

Ten chłopak mówi po angielsku.

Je ne peux pas parler.

Nie mogę mówić.

J'aimerais bien parler couramment l'anglais.

Chciałbym płynnie mówić po angielsku.

Je ne veux pas parler.

Nie chcę mówić.

Je veux parler d'autre chose.

Chcę porozmawiać o czymś innym.

Tom veut parler du projet.

Tom chce porozmawiać o projekcie.

Tom voulait parler à Maria.

Tom chciał porozmawiać z Mary.

Je voulais parler avec toi.

Chciałem z tobą porozmawiać.

Il nous faut parler sérieusement.

Musimy poważnie porozmawiać.

Tom ne pouvait pas parler.

Tom nie mógł rozmawiać.

Pouvez-vous parler plus lentement ?

Mógłbyś mówić wolniej?

Je ne vais plus parler.

Nie będę nic więcej mówić.