Translation of "Futur" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Futur" in a sentence and their polish translations:

Je dois penser au futur.

Muszę myśleć o przyszłości.

Ma préoccupation, c'est le futur.

Martwię się o przyszłość.

En concevant les villes du futur,

Projektując miasta przyszłości,

L'éducation est un investissement pour le futur.

Edukacja to inwestycja w przyszłość.

Seul un rêve peut façonner le futur.

Tylko marzenie może kształtować przyszłość.

Nous attendons du futur qu'il ressemble au passé.

Oczekujemy, że przyszłość będzie taka jak przeszłość.

Elle sera une artiste célèbre dans le futur.

Ona będzie w przyszłości znaną artystką.

- Je pense que vous avez besoin de réfléchir à votre futur.
- Je pense qu'il te faut réfléchir à ton futur.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Nous étudions le passé pour le bien du futur.

Studiujemy przeszłość, dla dobra przyszłości.

Il n'y a pas de futur dans ce boulot.

Nie ma przyszłości w tym zawodzie.

Nous aurons de nombreuses difficultés à surmonter dans le futur.

Będzie musiał jeszcze pokonać wiele trudności.

De travailler dur pour que ça paye dans un futur lointain.

żeby ciężko pracował, bo kiedyś zobaczy, że było warto.

Les parents sont toujours inquiets quant au futur de leurs enfants.

Rodzice zawsze się martwią o przyszłość swoich dzieci.

- Le futur aussi était mieux avant.
- Même l'avenir était mieux auparavant.

W przeszłości nawet przyszłość była lepsza.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

Nikt nie zna przyszłości.

Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.

Przyjemność to zawsze sprawa przeszłości lub przyszłości, nigdy teraźniejszości.

- On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
- Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

Przeszłość może być tylko poznana, nie zmieniona. Przyszłość może być tylko zmieniona, nie poznana.

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.

- Przeszłość może być tylko poznana, nie zmieniona. Przyszłość może być tylko zmieniona, nie poznana.
- Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

Czasownik „kochać” bardzo trudno się odmienia: czas przeszły nigdy nie jest prosty, teraźniejszy jest wyłącznie oznajmujący, a przyszły jest zawsze warunkowy.