Translation of "Seul" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Seul" in a sentence and their polish translations:

- J'ai cheminé seul.
- J'ai marché seul.

Szedłem sam.

- Vis-tu seul ?
- Tu vis seul ?

Czy mieszkasz sam?

- Je voyageai seul.
- J'ai voyagé seul.

Podróżowałem samotnie.

Viens seul.

Chodź sam.

Je veux parler avec Tom seul à seul.

Chcę porozmawiać z Tomem w samotności.

- Tom se sentait seul.
- Tom s'est senti seul.

Tom czuł się samotny.

Il était seul.

Był sam.

Il est seul.

On jest sam.

Tom travaille seul.

Tom pracuje sam.

Il vit seul.

On mieszka sam.

Vis-tu seul ?

Czy mieszkasz sam?

L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.

Samotny człowiek jest sam, bo się obawia innych.

Et d'un seul fil.

i jednego pasma nici.

Seul l'argent était rare.

Niestety nie mieliśmy pieniędzy.

Il aime voyager seul.

Lubi podróżować sam.

Tom est mort seul.

Tom zmarł samotnie.

Tom n'était pas seul.

Tom nie był sam.

C'est leur seul choix.

To ich jedyny wybór.

Je veux voyager seul.

Chcę podróżować sam.

Seul Tom le sait.

To wie tylko Tom.

Tom aime être seul.

Tom lubi być sam.

C'est mon seul espoir.

To jest moja jedyna nadzieja.

- Le malheur ne vient jamais seul.
- Un malheur n'arrive jamais seul.

Nieszczęścia chodzą parami.

- J’étais seul dans la salle de cours.
- J'étais seul dans la classe.
- J'étais seul dans la salle de classe.
- J'étais seul en salle de classe.

Byłem sam w klasie.

- Elle lui permit d'y aller seul.
- Elle l'autorisa à s'y rendre seul.

Pozwoliła mu jechać samemu.

- Vivez-vous seul ?
- Vivez-vous seule ?
- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?

- Czy mieszkasz sam?
- Czy mieszkasz sama?

Toi seul peux le faire, mais tu ne peux le faire seul.

Tylko ty możesz to zrobić, ale nie zrobisz tego sam.

Pas un seul n'est intact.

Tak, każda ampułka.

Il vit ici tout seul.

On mieszka tutaj sam.

Tom réalisa qu'il était seul.

Tom spostrzegł się, że jest sam.

Un malheur n'arrive jamais seul.

Nieszczęścia chodzą parami.

Le vieil homme vit seul.

Staruszek mieszka sam.

Désormais, tu seras tout seul.

Odtąd jesteś zdany na siebie.

Je veux simplement être seul.

Chcę po prostu być sam.

Je devais tout faire seul.

Wszystko musiałem robić sam.

Je préfère le faire seul.

Chciałbym zrobić to sam.

Travailler seul n'est pas amusant.

Praca w pojedynkę nie cieszy.

- Je me sens seul.
- Je me sens seule.
- Je me sens assez seul.

Czuję się samotny.

- As-tu fait tes devoirs tout seul ?
- Avez-vous fait vos devoirs tout seul ?

- Sam robiłeś zadanie domowe?
- Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

- Je déteste rester seul.
- Je n'aime pas être seul.
- Je n'aime pas être seule.

Nie lubię być sam.

- J'adore être seul.
- J'adore me trouver seul.
- J'adore être seule.
- J'adore me trouver seule.

Lubię być sam.

- Je n'aurais pas dû y aller seul.
- Je n'aurais pas dû m'y rendre seul.

Nie powinienem był jechać tam sam.

C'est le seul enfant qu'ils aient.

To ich jedyny syn.

- Je voyage seul.
- Je voyage seule.

Podróżuję sam.

- J'étais absolument seul.
- J'étais absolument seule.

Byłem zupełnie sam.

Seul lui a lu cette lettre.

- Tylko on przeczytał list.
- Tylko on przeczytał ten list.

Il est allé là-bas seul.

Pojechał tam sam.

- Je suis seule.
- Je suis seul.

Jestem sam.

Je me sentais seul sans elle.

Bez niej czułem się samotny.

Je réparerai cette machine tout seul.

Ja sam naprawię tę maszynę.

Je pense qu'il se sent seul.

Myślę, że on jest samotny.

- Il a pris son petit-déjeuner seul.
- Il a pris son petit-déjeuner tout seul.

Jadł śniadanie sam.

Mais le frère aîné peut grimper seul.

Ale najstarszy brat potrafi sam się wspinać.

Il était le seul témoin de l'accident.

Był jedynym świadkiem tego zdarzenia.

Il est assez grand pour voyager seul.

On jest już dość duży, by podróżować samemu.

Je souhaite résoudre ce problème tout seul.

Postaram się sam rozwiązać ten problem.

L'homme est le seul animal qui parle.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

Il vit tout seul dans son appartement.

Mieszka sam w mieszkaniu.

Elle lui a permis de conduire seul.

Pozwoliła mu jechać samemu.

Seul un miracle peut la sauver maintenant.

Tylko cud może ją teraz uratować.

Je suis assis seul, à la maison.

Siedzę sam w domu.

Je me sens seul dans cette ville.

Czuję się samotny w tym mieście.

Seul toi peut répondre à cette question.

Tylko ty możesz odpowiedzieć na to pytanie.

En réalité, seul le pouvoir les intéresse.

W rzeczywistości interesuje ich tylko władza.

Seul un rêve peut façonner le futur.

Tylko marzenie może kształtować przyszłość.

Est-ce que je suis seul ici?

Jestem tu sam?

J'ai la maison pour moi tout seul.

Mam cały dom dla siebie.

C'est le seul appareil dont je dispose.

To jedyny aparat, jaki mam.

Tom ne veut pas y aller seul.

Tom nie chce iść samemu.

Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.

Rodzice odradzili mi samotną podróż.

Seul Tom sait ce qui se passe.

Jedynie Tom wie co się dzieje.

Il détenait la chambre pour lui seul.

Miał ten pokój na własność.

Mossel Bay est le seul endroit au monde

Mossel Bay to jedyne miejsce na świecie,

Leur seul moyen de défense est le nombre.

Ich jedyną siłą jest liczebność.

Tu ne devrais pas laisser le bébé seul.

Nie powinieneś zostawiać dziecka samego.

Je suis tout seul dans ce pays étranger.

- Jestem całkiem sam w obcym kraju.
- Jestem całkiem sama w obcym kraju.

Il est le seul à connaître la vérité.

Tylko on zna prawdę.

- Je préfère être seul.
- Je préfère être seule.

Wolę być sam.

J'ai besoin de me trouver seul, un moment.

Chciałbym pobyć chwilę sam.

C'est quelque chose que je dois faire seul.

To jest coś, co muszę zrobić sam.

Cette fois-ci tu dois le faire seul.

Tym razem musisz to zrobić sam.

Ne gaspille pas un seul grain de riz !

Nie zmarnuj ani ziarnka ryżu!

- Je préfère travailler seul.
- Je préfère travailler seule.

Preferuję pracować samemu.

- Je vis seul ici.
- Je vis seule ici.

Mieszkam tu sam.

Tu es le seul à pouvoir faire ça.

Tylko ty możesz to zrobić.

- Tu n'es pas seul.
- Tu n'es pas seule.

Nie jesteś sam.