Translation of "Tombe" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Tombe" in a sentence and their japanese translations:

La nuit tombe.

暗くなった

- Ils creusèrent une tombe.
- Ils ont creusé une tombe.

彼らは墓を掘った。

La nuit tombe vite.

暗くなるぞ

La nuit tombe vite !

暗くなるぞ

Il tombe souvent amoureux.

彼はしばしば恋に落ちる。

Je tombe de sommeil.

眠すぎて死にそう。

La neige tombe sans cesse.

雪がひっきりなしに降っている。

- La nuit tombe.
- L'obscurité s'abat.

夜のとばりが下りつつある。

Il creuse sa propre tombe.

彼は自ら墓穴を掘ってるね。

Mon anniversaire tombe un dimanche.

私の誕生日は日曜日に当たる。

Elle creuse sa propre tombe.

彼女は墓穴を掘っている。

La ville tombe en ruines.

その町は廃墟となった。

- Quand Tanabata tombe-t-elle au Japon ?
- À quelle date tombe Tanabata au Japon ?

日本の七夕はいつなのでしょうか。

Et leur arrivée tombe à pic.

‎完璧なタイミングで到着した

Pour qu'une ligne de dominos tombe,

ドミノ倒しが起こるためには

Noël tombe un dimanche cette année.

今年のクリスマスは日曜日にあたる。

Mars tombe entre février et avril.

3月は2月と4月の間にある。

- Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
- La pomme ne tombe pas loin du tronc.

- 蛙の子は蛙。
- 蝮の子は蝮。

Ne tombe pas dans ses vieux pièges.

彼はいつもの策略にだまされないように。

Le prochain jour férié tombe un dimanche.

今度の祭日は日曜日と重なります。

Il a un pied dans la tombe.

彼は死にかけている。

Cette vieille voiture tombe toujours en panne.

この古い車はいつも壊れている。

Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.

私の誕生日は今年は金曜日に当たる。

- Je tombe pas trop amoureux, moi, ces derniers temps.
- Je tombe pas trop amoureuse, moi, ces derniers temps.

最近恋愛してないなあ。

Avant que la nuit ne tombe à nouveau.

‎再び夜が訪れる前に

Si la voiture tombe en panne, nous marcherons.

もし車が故障したら、歩きます。

"Ma voiture tombe toujours en panne.", dit-il.

彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。

La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.

今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。

Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.

今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。

- Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand tombe votre anniversaire ?
- Quand tombe ton anniversaire ?

- 誕生日はいつですか。
- 君の誕生日はいつですか。
- あなたの誕生日はいつですか。
- 誕生日いつ?

Reviens à la maison avant que la nuit tombe.

暗くなる前に家に帰ってきなさい。

Je suis allé sur la tombe de mon père.

私は父の墓参りをした。

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

温度が下がる。

Le yen est en hausse et le dollar tombe.

円高ドル安だ。

Cette année, l'anniversaire de mon père tombe un dimanche.

父の誕生日は今年は日曜日に当たる。

Ce garçon creusa une tombe pour son animal mort.

その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。

Il est prévu qu'un fort givre tombe ce soir.

今夜は強い霜が降りると予想されている。

Je tombe pas trop amoureux, moi, ces derniers temps.

最近恋愛してないなあ。

- Il se trouve que son anniversaire tombe le même jour que moi.
- Son anniversaire tombe justement le même jour que le mien.

彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。

Si j'étais elle, je passerais par là. La nuit tombe.

俺ならこっちへ来る 暗くなった

- La lumière tombe, à l'extérieur.
- Il se fait sombre dehors.

外は暗くなりかけている。

Ne tombe pas en amour, car nous te détestons toujours.

俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。

Nous nous sommes rendus à la tombe de notre père.

私たちは父の墓参りをした。

La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.

インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。

Nous avons monté nos tentes avant que la nuit tombe.

私たちは暗くならないうちにテントを張った。

La probabilité pour la pièce tombe quatre fois du côté pile

4回とも裏面が出る確率は

- Il pleut des cordes dehors.
- Il tombe des trombes d'eau dehors.

外はバケツをひっくり返したような雨です。

- À l'extérieur, la nuit tombe doucement.
- Dehors, la lumière baisse progressivement.

外は、少しずつ暗くなって行きます。

- Ça arrive à point nommé.
- C'est utile.
- Ça tombe à pic.

そりゃ便利だね。

On ne tombe pas amoureux de quelqu'un parce qu'il est parfait.

その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。

L'enfant creusa une tombe pour son chien qui venait de mourir.

その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。

Lorsqu'un jour férié tombe un dimanche, nous avons le lundi férié.

祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

この急流に落ちれば 大変なことになる

Tout tombe en ruines. Mais c'est l'endroit rêvé pour attraper des bestioles.

見ろ 全部がバラバラだ はい回る生き物は いそうだ

Quand on tombe dans les escaliers, on se retrouve en bas rapidement.

階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。

La chaleur du soleil tombe en plein sur le champ de blé vert.

青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。

- Reviens à la maison avant que la nuit tombe.
- Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.

- 暗くなる前に帰ってきなさいよ。
- 暗くなる前に家に帰ってきなさい。
- 暗くならないうちに帰るんだよ。

Oh, Tom ! Ça tombe bien. Il y a quelque chose que je voulais te demander.

あ、トム! ちょうどよかった。ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

Que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.

それで滑って 落とすまいとつかんだら―

Mais le plan pour qu'il tombe sur le flanc de l'ennemi à Bautzen a mal tourné.

しかし、彼がバウツェンで敵の側面に倒れるという計画は失敗に終わった。

En 1814, la défense finale de la capitale française tombe aux mains des troupes de Mortier

1814年、フランスの首都の最終的な防衛は、 モンシー元帥の州兵の支援を受けて、

Je vous conseille de relever vos cheveux afin que votre frange ne tombe pas sur votre front.

前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。

Il est tellement absorbé par le cinéma qu'il regarde tout ce qui lui tombe sous la main.

彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。

À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-sœur.

僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。

- Je ne le rencontre presque jamais.
- Je ne le croise presque jamais.
- Je ne tombe presque jamais sur lui.

私は彼とめったに会わない。

Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.

一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。

- Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
- Le service national de santé prend soin de vous durant toute votre vie.

国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。

- J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
- J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.

わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- 土砂降りの雨だよ。
- 激しく雨が降っている。
- 雨が土砂降りだ。
- 雨が激しく降っている。
- ひどい雨降りだ。

- Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
- Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
- Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

落ちないようにロープを握りしめた。