Translation of "Propre" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Propre" in a sentence and their japanese translations:

- Garde ta chambre propre !
- Gardez votre chambre propre !

- 部屋を清潔にしておきなさい。
- 部屋はきれいにしときなさいよ。

Est-ce propre ?

これってきれいかな?

J'élargis mon propre éventail.

自ら許容範囲を広げています

J'ai ma propre théorie.

私には持論があります。

Cette table est propre.

このテーブルは汚れがなくてきれいです。

- Il a sa propre chambre.
- Il dispose de sa propre chambre.

彼は自分の部屋を持っている。

- La Suède a sa propre langue.
- La Suède a son propre langage.
- La Suède dispose de sa propre langue.

スウェーデンには独自の言語がある。

- Veuillez m'apporter un couteau propre.
- Apportez-moi un couteau propre, voulez-vous ?

きれいなナイフを持ってきてくれないか。

- Il agit pour son propre intérêt.
- Il agit dans son intérêt propre.

彼は自分の利益のために働いた。

- Le cottage était propre et net.
- Le cottage était propre et bien rangé.
- La maisonnette était propre et bien rangée.

その別荘は清潔で整然としていた。

Et dans ma propre expérience.

押出してしまいました

Même tourner leur propre porno

自分でポルノの撮影まで やってみたりして

Je n'ai pas d'amour-propre.

自分に価値を見いだせない。

As-tu ta propre chambre ?

君は自分用の部屋を持っていますか。

Chacun a son propre caractère.

みんな独自の個性を持っている。

Ils avaient leur propre culture.

- 彼らは独特の文化を持っていた。
- 彼らは独自の文化を持っていた。

Il garde sa chambre propre.

- 彼は部屋を綺麗にしておく。
- 彼は自分の部屋はきれいにしてるんだ。

Il a sa propre chambre.

彼は自分の部屋を持っている。

Il a sa propre voiture.

彼は自分の車を持っている。

Il répare sa propre voiture.

彼はマイカーの修理を自分でする。

Il creuse sa propre tombe.

彼は自ら墓穴を掘ってるね。

Je veux ma propre chambre.

私は自身の部屋がほしい。

Il a sa propre maison.

彼は自分の家を持っている。

Il conduit sa propre voiture.

- 彼は自家用車を持っている。
- 彼は自分の車を運転する。

Elle creuse sa propre tombe.

彼女は墓穴を掘っている。

Chacun a son propre style.

それぞれのスタイルがあるんだろうね。

- J'ai décroché.
- Je suis propre.

- 私は潔白だ。
- 私は清潔だ。

- Ne sous-estimez pas votre propre force !
- Ne sous-estime pas ta propre force !

自分の力を過小評価しちゃだめだよ。

Plus son amour propre est faible.

彼らのエゴは弱くなります

J'ai acheté immédiatement mon propre snowboard

私はすぐに自分用のものを買って

à réfléchir à notre propre valeur,

自分の価値をどう考えるか

Le sol doit être très propre.

床はとてもきれいでなければならない。

Gardez votre salle de classe propre.

教室をきれいにしておきなさい。

Tu dois garder ta chambre propre.

- 部屋をきれいにしておかなければいけません。
- 自分の部屋はきれいにしておきなさい。
- 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
- 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。
- あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。

Ann tient toujours sa chambre propre.

アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。

La chambre d'Helen est toujours propre.

ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。

Chaque pays a sa propre histoire.

どの国にも歴史がある。

Elle est son propre pire ennemi.

彼女は自分に損なことばかりしている。

Elle garde toujours sa chambre propre.

- 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
- 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
- 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。

Il l'informa de son propre projet.

彼は彼女に自分の計画を知らせた。

Il a mis un pantalon propre.

彼は清潔なズボンをはいていた。

Il agit pour son propre intérêt.

彼は自分の利益のために働いた。

Il a pris son propre livre.

彼は自分の本を手に取った。

Il a décrit sa propre expérience.

彼は自分の体験を述べた。

Il a développé sa propre théorie.

彼は自分なりの理論を発展させた。

Sa chambre est tout sauf propre.

- 彼の部屋は決してきちんとしていない。
- 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。

J'aimerais disposer de ma propre chambre.

私自身の部屋があったらなあ。

Il agit en son nom propre.

彼は自分の利益のために行動している。

Sa pièce n'est vraiment pas propre.

彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。

La Suède a sa propre langue.

スウェーデンには独自の言語がある。

Elle va suivre sa propre voie.

彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。

Elle a traduit sa propre phrase.

彼女は自分の文を訳しました。

- Elle dut compter sur sa propre force.
- Elle a dû compter sur sa propre force.

彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。

L'enfant est l'extension de notre propre égo.

それは 自我の延長なのです

Et j'ai appris avec ma propre classe

そして 私は自分自身の経験から

Ils étaient amoureux de leur propre corps.

自分自身の身体に恋してしまっていました

Venant de l'intérieur de notre propre esprit.

積極的に育むことです

Et ils en sont leur propre preuve.

アメリカ人自身を その証拠としています

Et dans mon propre pays, le Bhoutan –

そして私の愛する国ブータン―

Afin de pouvoir créer leur propre entreprise.

ビジネスや起業について 学びたいのです

Comprendre les origines de notre propre monde?

たち自身の世界の起源を理解するのに

La charité commence par sa propre maison.

- 自愛は我が家からはじまる。
- 慈悲は家庭に始まる。
- 慈愛は家庭から始まる。
- いつくしみは、身内から始めよう。
- 慈愛は我が家からはじまる。

Son attitude a blessé mon amour propre.

彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。

Mary était fière de sa propre beauté.

メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。

L'histoire est basée sur sa propre expérience.

その話は彼自身の体験に基づいている。

Mon ami veut avoir sa propre voiture.

友人はマイカーを欲しがっている。

Elle a peur de son propre ombre.

彼女は自分の影におびえる。

Chacun est responsable de sa propre stupidité.

誰もが自分自身の愚かさに責任がある。

Il s'en tenait à sa propre théorie.

彼は自分の持論に固執した。

Chaque élève dispose de son propre pupitre.

生徒はめいめい自分の机を持っている。

L'eau de cette rivière est très propre.

この川の水はとてもきれいだ。

Marie poursuivait sa propre mère en justice.

メアリーは自分の母を訴えた。

Chaque étudiant dispose de son propre casier.

学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。

Je l'ai traitée comme ma propre fille.

私は彼女を実の娘のように扱った。

J'ai ma propre chambre à la maison.

私は家に自分の部屋があります。