Translation of "Propre" in German

0.008 sec.

Examples of using "Propre" in a sentence and their german translations:

C'est propre.

- Es ist sauber.
- Sie ist sauber.
- Er ist sauber.

- Garde ta chambre propre !
- Gardez votre chambre propre !

- Halte dein Zimmer sauber.
- Haltet euer Zimmer sauber.
- Halten Sie Ihr Zimmer sauber.

- La chemise est propre.
- Le chemisier est propre.

Die Bluse ist sauber.

Sa propre ferme.

einen eigenen landwirtschaftlichen Betrieb.

C'est très propre.

Es ist sehr sauber.

- Je suis mon propre employeur.
- Je suis mon propre patron.

Ich bin mein eigener Chef.

- Ils avaient leur propre culture.
- Ils ont une culture propre.

Sie haben eine eigene Kultur.

Mais très étrangement propre

aber sehr verdächtig sauber

J'ai ma propre théorie.

Ich habe meine eigene Theorie.

Cette table est propre.

Dieser Tisch ist sauber.

Le verre est propre.

Das Glas ist sauber.

L'oreiller rose est propre.

Das rosa Kopfkissen ist sauber.

La cuisine était propre.

Die Küche war sauber.

Ce n'est pas propre.

Es ist nicht sauber.

L'eau n'est pas propre.

Das Wasser ist nicht sauber.

Réalisez votre propre programme.

Du solltest deinen eigenen Plan ausführen.

Garde ta chambre propre !

Halte dein Zimmer sauber.

L'assiette n'est pas propre.

Der Teller ist unsauber.

Créer votre propre entreprise.

Erstellen Sie Ihr eigenes Geschäft.

- Il a sa propre chambre.
- Il dispose de sa propre chambre.

Er hat ein eigenes Zimmer.

- J'aimerais construire ma propre maison.
- Je voudrais construire ma propre maison.

Ich möchte ein eigenes Haus bauen.

- Il agit pour son propre intérêt.
- Il agit dans son intérêt propre.
- Il agit dans son propre intérêt.

Er handelte in seinem eigenen Interesse.

- Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ?
- Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ?
- Veux-tu ouvrir ton propre restaurant ?

- Willst du ein eigenes Restaurant eröffnen?
- Willst du ein eigenes Restaurant aufmachen?
- Möchtest du ein eigenes Restaurant eröffnen?

- La Suède a sa propre langue.
- La Suède a son propre langage.
- La Suède dispose de sa propre langue.

- Schweden hat eine eigene Sprache.
- Schweden hat seine eigene Sprache.

- Ils agissent de leur propre chef.
- Elles agissent de leur propre chef.

Sie handeln auf eigene Faust.

- Elle garde toujours sa chambre propre.
- Elle tient sa chambre toujours propre.

Sie hält ihr Zimmer immer sauber.

- La Suède a sa propre langue.
- La Suède a son propre langage.

- Schweden hat eine eigene Sprache.
- Schweden hat seine eigene Sprache.

- Il agit pour son propre intérêt.
- Il agit dans son intérêt propre.

Er handelte in seinem eigenen Interesse.

- Le cottage était propre et net.
- Le cottage était propre et bien rangé.
- La maisonnette était propre et bien rangée.

Die Hütte war sauber und ordentlich.

- Sa propre survie est plus importante maintenant.
- Sa propre survie compte plus désormais.
- Sa propre survie est désormais plus importante.

Sein eigenes Weiterleben ist nun wichtiger.

Même tourner leur propre porno

sogar das Filmen eigener Pornos,

L'homme prépare sa propre fin

Der Mensch bereitet sein eigenes Ende vor

S'éloigner de notre propre culture

Weg von unserer eigenen Kultur

100 fois le poids propre

100 mal von sich selbst wiegen

Elle n'a pas d'amour-propre.

Sie hat kein Selbstwertgefühl.

As-tu ta propre chambre ?

Hast du ein eigenes Zimmer?

Chacun a son propre caractère.

Jeder hat seinen eigenen Charakter.

Il a sa propre chambre.

Er hat ein eigenes Zimmer.

Il a sa propre voiture.

Er hat sein eigenes Auto.

Il répare sa propre voiture.

Er repariert sein eigenes Auto.

Il creuse sa propre tombe.

- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

Je cherche ma propre vérité.

Ich suche meine eigene Wahrheit.

Je veux ma propre chambre.

Ich will ein eigenes Zimmer.

Tom a sa propre chambre.

- Tom hat sein eigenes Zimmer.
- Tom hat ein eigenes Zimmer.

Il a sa propre maison.

Er hat ein eigenes Haus.

Ils avaient leur propre culture.

Sie haben ihre eigene Kultur.

Il conduit sa propre voiture.

Er fährt sein eigenes Auto.

Elle creuse sa propre tombe.

Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.

J'ai besoin d'une chemise propre.

- Ich brauche ein sauberes Shirt.
- Ich brauche ein sauberes Oberteil.
- Ich brauche ein sauberes Hemd.

Il est son propre maître.

Er ist sein eigener Herr.

L'Estonie a son propre hymne.

Estland hat seine eigene Hymne.

J'aimerais ouvrir mon propre restaurant.

Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.

J'ai battu mon propre record.

Ich habe meinen eigenen Rekord übertroffen.

Ta chambre est-elle propre ?

- Ist dein Zimmer sauber?
- Ist Ihr Zimmer sauber?
- Ist euer Zimmer sauber?

Ma chambre est toujours propre.

Mein Zimmer ist immer aufgeräumt.

L'espéranto a son propre hymne.

Esperanto hat eine eigene Hymne.

C'était de sa propre faute.

Er hat selbst schuld.

Chacun a sa propre étoile.

Jeder hat seinen eigenen Stern.

Personne n'est son propre ennemi.

Niemand ist sein eigener Feind.

Faites-vous votre propre opinion.

Bilden Sie sich Ihre eigene Meinung!

Avez-vous votre propre appartement ?

Habt ihr eine eigene Wohnung?

Un poisson aime l'eau propre.

Fische mögen sauberes Wasser.

Sois ton propre meilleur ami.

Sei dein bester Freund!

Tom fabrique son propre pain.

- Tom macht eigenes Brot.
- Tom backt eigenes Brot.