Translation of "Propre" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "Propre" in a sentence and their polish translations:

Cette table est propre.

Ten stół jest czysty.

L'oreiller rose est propre.

Różowa poduszka jest czysta.

Ce n'est pas propre.

To nie jest czyste.

- La Suède a sa propre langue.
- La Suède a son propre langage.
- La Suède dispose de sa propre langue.

Szwecja ma swój własny język.

- Elle est comme ma propre fille.
- Elle est comme ma propre enfant.

Jest jak moje własne dziecko.

- La Suède a sa propre langue.
- La Suède a son propre langage.

Szwecja ma swój własny język.

- Le cottage était propre et net.
- Le cottage était propre et bien rangé.
- La maisonnette était propre et bien rangée.

Chatka była uprzątnięta i czysta.

Je n'ai pas d'amour-propre.

- Nie mam poczucia własnej wartości.
- Nie mam szacunku do samej siebie.

Il garde sa chambre propre.

Utrzymuje swój pokój w czystości.

Je veux ma propre chambre.

Chcę swój własny pokój.

As-tu ta propre chambre ?

Masz swój własny pokój?

Il conduit sa propre voiture.

On jeździ swoim własnym samochodem.

L'Estonie a son propre hymne.

Estonia ma swój hymn.

Ma chambre est toujours propre.

Mój pokój jest zawsze czysty.

- J'ai décroché.
- Je suis propre.

Jestem czysty.

Je suis mon propre patron.

Jestem swoim własnym szefem.

- Avez-vous votre propre appartement ?
- Est-ce que tu as ton propre appartement ?

Masz własne mieszkanie?

Il a mis un pantalon propre.

Włożył czyste spodnie.

Il agit pour son propre intérêt.

Pracował dla swego własnego dobra.

Il a pris son propre livre.

Wziął do ręki swoją książkę.

Ann tient toujours sa chambre propre.

Ann zawsze utrzymuje swój pokój w czystości.

Gardez votre salle de classe propre.

Posprzątajcie klasę.

Je dispose de ma propre chambre.

Mam swój własny pokój.

- Penses-tu sérieusement à démarrer ta propre affaire ?
- Pensez-vous sérieusement à démarrer votre propre affaire ?

Naprawdę myślisz nad założeniem własnej firmy?

L'histoire est basée sur sa propre expérience.

Opowiadanie jest oparte na jego własnych przeżyciach.

Chaque étudiant dispose de son propre casier.

Każdy student ma swoją własną zamykaną szafkę.

J'ai ma propre chambre à la maison.

W domu mam swój własny pokój.

Elle a peur de son propre ombre.

Ona boi się własnego cienia.

La charité commence par sa propre maison.

Dobroć rodzi się w rodzinie.

Générant leur propre lumière et illuminant les mers.

wytwarzają własne światło i podświetlają morza.

Que j'ai déclaré ma propre guerre aux superbactéries.

wypowiedziałem superbakteriom osobistą wojnę.

Tu es le maître de ton propre destin.

Jesteś panem swego losu.

Elle fit la vaisselle de sa propre initiative.

Z własnej woli pomyła naczynia.

Tout un chacun sait écrire son propre nom.

Każdy potrafi napisać swe własne imię.

Marie a confectionné sa propre robe de mariée.

Mary sama uszyła swoją suknię ślubną.

- Je me suis trompé à mon propre propos.
- Je me suis trompé quant à moi-même.
- Je me suis abusé à mon propre sujet.
- Je me suis trompé à mon propre sujet.

Myliłem się co do siebie.

Il est donc temps de quantifier notre propre planète,

Nadszedł czas, aby zmierzyć naszą planetę,

La seule espèce capable de déterminer son propre destin.

Jedynym gatunkiem zdolnym zdecydować o własnym losie.

Elle a séché ce bébé avec une serviette propre.

Osuszyła dziecko czystym ręcznikiem.

Il ne sait même pas écrire son propre nom.

Nie potrafi się nawet podpisać.

Il l'a sauvée au prix de sa propre vie.

Uratował ją kosztem swojego własnego życia.

Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté.

Nie wyszła za niego z własnej woli.

De nos jours, les garçons ont leur propre vélo.

W dzisiejszych czasach chłopcy mają własne rowery.

Elle est fermement déterminée à posséder son propre magasin.

Ona bardzo chce się dorobić własnego sklepu.

Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale.

Proszę mi przynieść czysty talerz i zabrać brudny.

- Il a fait le sacrifice de sa propre vie pour la sauver.
- Il l'a sauvée au prix de sa propre vie.

Poświęcił życie, by ją uratować.

L'énergie propre et renouvelable, y compris l'énergie solaire et éolienne ;

jak czysta, odnawialna energia, w tym energia słoneczna i wiatrowa;

La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité.

Większość ludzi chce słuchać tylko ich własnej prawdy.

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

To zamierzone działanie, żeby zapewnić sobie bezpieczeństwo i przetrwanie.

On creuse un tunnel et on se fait notre propre grotte.

Wykopać tunel i zrobić autentyczną jaskinię śnieżną.

Quand le monde semblait plus sûr, plus propre et plus égal.

gdy świat zdawał się bezpieczniejszy, czystszy i równiejszy.

Mon frère aîné a construit sa propre maison le mois dernier.

Mój starszy brat w zeszłym miesiącu wybudował sobie dom.

Pour expliquer ce phénomène, chaque scientifique a échafaudé sa propre théorie.

Aby wyjaśnić to zjawisko, każdy naukowiec wymyślił własną teorię.

Chaque chauve-souris peut boire son propre poids de sang chaque nuit.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

Que chacun balaye devant sa porte et le monde entier sera propre.

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.

Les calmars lucioles génèrent leur propre lumière, grâce à des cellules appelées photophores.

Świecące kałamarnice wytwarzają światło dzięki specjalnym komórkom – fotoforom.

Je ne devrais pas avoir à te dire de tenir ta chambre propre.

Dlaczego muszę ci przypominać o sprzątaniu pokoju?

Certains ont une façon charmante d'appeler à l'aide. Les champignons bioluminescents génèrent leur propre lumière.

Niektóre w uroczy sposób wołają o pomoc. Bioluminescencyjne grzyby tworzą własne światło.

Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie.

Z narażeniem życia uratował tonącego chłopaka.

- La lune n'a pas de lumière à elle.
- La lune n'a pas sa propre lumière.

Księżyc nie świeci własnym światłem.

Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa.

Dane nie mogą być przesłane z głównego komputera na twój, i vice versa.

- Pour ta propre sécurité, ne monte jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.
- Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.

Dla własnego bezpieczeństwa nie wsiadaj nigdy do samochodu z pijanym kierowcą.

- Il mit le feu à sa propre maison.
- Il a mis le feu à sa maison.

Podpalił własny dom.

- On n'est jamais aussi bien que chez soi.
- On est plus fort sur son propre terrain.

Nie ma to jak w domu.

- Il l'a sauvée au risque de sa propre vie.
- Il a risqué sa vie pour la sauver.

Ryzykował życiem, by ją uratować.

- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

Au sommet d'une haute montagne, ils ont bâti de leurs propre mains un petit village où ils ont vécu en paix.

Sami zbudowali miasteczko na szczycie wzgórza i żyli w pokoju.

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.

Każdy może dokonać zmian w swoim własnym życiu i w ten sposób zmienić wspólnie świat na lepszy i dla siebie i dla ludzi w swoim otoczeniu.

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.

- Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek im powiesz, przekładają to na własny język i wychodzi z tego zupełnie coś innego.
- Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek się im powie, tłumaczą to na swój język i obracają w coś zupełnie innego.