Translation of "Propre" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Propre" in a sentence and their dutch translations:

- Ils chérissent leur propre identité, leur propre langue et leur propre héritage culturel.
- Elles chérissent leur propre identité, leur propre langue et leur propre héritage culturel.

Zij koesteren een eigen identiteit, een eigen taal en een eigen cultureel erfgoed.

C'est propre.

Het is schoon.

- Garde ta chambre propre !
- Gardez votre chambre propre !

Hou uw kamer proper.

Est-ce propre ?

Is het schoon?

L'eau est propre.

Het water is proper.

- Finalement, j'ai ma propre voiture.
- Finalement, j'ai ma propre bagnole.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

- Ils avaient leur propre culture.
- Ils ont une culture propre.

Ze hebben een eigen cultuur.

C'était sa propre faute.

Het was zijn eigen schuld.

Cette table est propre.

Deze tafel is schoon.

L'oreiller rose est propre.

De roze kussen is schoon.

La cuisine était propre.

De keuken was schoon.

L'eau n'est pas propre.

- Het water is niet schoon.
- Het water is niet zuiver.

Ce n'est pas propre.

Het is niet schoon.

- Il a sa propre chambre.
- Il dispose de sa propre chambre.

Hij heeft zijn eigen kamer.

- Il agit pour son propre intérêt.
- Il agit dans son intérêt propre.
- Il agit dans son propre intérêt.

- Hij deed het in zijn eigen belang.
- Hij handelde voor zijn eigen belang.

- Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ?
- Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ?
- Veux-tu ouvrir ton propre restaurant ?

- Wil jij jouw eigen restaurant openen?
- Wil je je eigen restaurant openen?
- Wilt u uw eigen restaurant beginnen?

- La Suède a sa propre langue.
- La Suède a son propre langage.
- La Suède dispose de sa propre langue.

Zweden heeft zijn eigen taal.

- La Suède a sa propre langue.
- La Suède a son propre langage.

Zweden heeft zijn eigen taal.

- Il agit pour son propre intérêt.
- Il agit dans son intérêt propre.

Hij handelde voor zijn eigen belang.

- Il te faut choisir ton propre destin.
- Il te faut choisir ta propre destinée.
- Il vous faut choisir votre propre destin.
- Il vous faut choisir votre propre destinée.

Je moet je eigen lot kiezen.

As-tu ta propre chambre ?

Heb je een eigen kamer?

Ils avaient leur propre culture.

Ze hadden een eigen cultuur.

Il garde sa chambre propre.

Hij houdt zijn kamer schoon.

Il répare sa propre voiture.

- Hij herstelt zijn eigen auto.
- Hij herstelt zelf zijn auto.

Il creuse sa propre tombe.

Hij delft zijn eigen graf.

Finalement, j'ai ma propre voiture.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

Il a sa propre maison.

Hij heeft een eigen huis.

C'était de sa propre faute.

Het was zijn eigen schuld.

Je veux ma propre chambre.

Ik wil een eigen kamer.

Tom a sa propre chambre.

Tom heeft zijn eigen kamer.

J'ai besoin d'une chemise propre.

- Ik heb een schoon shirt nodig.
- Ik heb een schoon overhemd nodig.

Finalement, j'ai ma propre bagnole.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

L'Estonie a son propre hymne.

Estland heeft zijn eigen volkslied.

- J'ai décroché.
- Je suis propre.

- Ik heb niets.
- Ik ben schoon.
- Ik ben clean.

L'espéranto a son propre hymne.

Esperanto heeft een eigen volkslied.

J'ai besoin d'une fourchette propre.

Ik heb een schone vork nodig.

Cette fourchette n'est pas propre.

Deze vork is niet schoon.

- La Suède a son propre langage.
- La Suède dispose de sa propre langue.

Zweden heeft zijn eigen taal.

- Quand retournes-tu dans ton propre pays ?
- Quand retournez-vous dans votre propre pays ?

Wanneer ga je naar je eigen land terug?

- Il te faut choisir ton propre destin.
- Il te faut choisir ta propre destinée.

Je moet je eigen lot kiezen.

Gardez votre salle de classe propre.

Hou jullie klaslokaal schoon.

Tu dois garder ta chambre propre.

- Je moet je kamer schoon houden.
- U moet uw kamer schoon houden.

Chaque pays a sa propre histoire.

Elk land heeft zijn eigen geschiedenis.

Il a mis un pantalon propre.

Hij deed een propere broek aan.

J'aimerais disposer de ma propre chambre.

Ik heb graag een eigen kamer.

Il agit en son nom propre.

Hij handelt namens zichzelf.

Elle est comme ma propre fille.

- Ze is zoals een dochter voor mij.
- Zij is zoals mijn echte dochter.

La Suède a sa propre langue.

Zweden heeft zijn eigen taal.

- L'eau est pure.
- L'eau est propre.

- Het water is schoon.
- Het water is proper.

Marie a préparé son propre repas.

Maria heeft haar eigen lunch bereid.

Elle va suivre sa propre voie.

- Ze zal haar eigen weg hebben.
- Ze zal haar eigen manier hebben.

Tom a construit sa propre maison.

Tom heeft zijn eigen huis gebouwd.

Elle a traduit sa propre phrase.

- Ze vertaalde haar eigen zin.
- Ze heeft haar eigen zin vertaald.

Chaque garçon a sa propre chambre.

Elke jongen heeft zijn eigen kamer.

Venant de l'intérieur de notre propre esprit.

die van binnenuit onze geest komt.

Et ils en sont leur propre preuve.

en ze zijn hun eigen bewijs.

Et dans mon propre pays, le Bhoutan –

en mijn eigen geliefde land, Bhutan --

L'histoire est basée sur sa propre expérience.

Dit verhaal is gebaseerd op zijn eigen ervaring.

Je l'ai traitée comme ma propre fille.

Ik behandelde haar als een eigen dochter.

Il n'y a là aucune assiette propre.

Daar zijn geen schone borden.

Vos enfants ont-ils leur propre chambre ?

- Hebben jouw kinderen een eigen kamer?
- Hebben jullie kinderen een eigen kamer?
- Hebben uw kinderen een eigen kamer?