Translation of "Terminer" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Terminer" in a sentence and their japanese translations:

- Il doit terminer aujourd'hui ses devoirs.
- Il doit terminer ses devoirs aujourd'hui.

彼は宿題を今日終えねばならない。

Je dois terminer mes devoirs.

宿題を終わらせなきゃならないんだ。

Je viens de le terminer.

ちょうどそれを終えたところだ。

- Nous venons de terminer le petit-déjeuner.
- On vient de terminer notre petit-déjeuner.

- 私達はちょうど食事を終えた所です。
- うちら、今ちょうど朝ごはんを食べたとこだよ。

On a une mission à terminer.

任務があるんだ

terminer le tout avec un sourire

最後は笑顔で締めくくり

Je viens de terminer mon travail.

たった今仕事が終わったところです。

Je t'en supplie, laisse-moi terminer.

お願いいたします、最後までお聞きください。

- Vous devez terminer le travail avant l'échéance.
- Tu dois terminer ce travail avant le délai.

期限前にこの仕事を仕上げなさい。

Ce monde ne peut pas se terminer.

この世界をお終いにはできない

Je viens juste de terminer une lettre.

ちょうど手紙を書き終えたところです。

Naomi vient juste de terminer son travail.

直美はちょうど仕事をし終えたところだ。

Je dois terminer un article sur l'économie japonaise.

- 日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
- 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。

Tu dois terminer ce travail dans une semaine.

あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。

Tu dois terminer ce travail avant le délai.

期限前にこの仕事を仕上げなさい。

Je viens juste de terminer mes devoirs d'anglais.

私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。

Je fis un effort pour terminer mon travail.

私は仕事を終えようと努力した。

Vous auriez dû le terminer il y a longtemps.

君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。

Je vais le terminer dans deux ou trois minutes.

2、3分でそれを終えるつもりだ。

La manière la plus évidente de terminer un atterrissage lunaire

月面着陸を完了する最も明白な方法

Il a parié que la guerre allait bientôt se terminer.

彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。

Je prévois de le terminer dans deux ou trois minutes.

2、3分でそれを終えるつもりだ。

Veuillez vérifier votre téléphone portable avant de terminer le travail.

仕事終わる前に、携帯見てね?

Il m'est impossible de terminer le travail en une heure.

- 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
- その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。

Il y a suffisamment de temps pour terminer ce devoir.

この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。

Sans votre aide, je n'aurais pas pu terminer le travail.

あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。

Il est difficile de terminer ce travail en une journée.

その仕事を一日で終えるのは難しい。

Pour finir, souvenez-vous de terminer la conversation de façon positive,

最後に 会話はポジティブに 終わらせましょう

Je serai en mesure de terminer dans un jour ou deux.

- それは一日二日でできるでしょう。
- 一日か二日で終わると思います。

Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois.

その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。

Je ne peux pas terminer le travail en aussi peu de temps.

そんな短い時間ではその仕事は終えられません。

Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche.

彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。

Grace à son conseil, nous avons pu terminer plus tôt que prévu.

彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。

Je ne peux pas terminer le travail en un temps aussi court.

そんな短い時間ではその仕事は終えられません。

Je dois à mon frère d'avoir été capable de terminer mon cursus universitaire.

私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。

La fête finit par se terminer et tout le monde rentra chez lui.

やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。

Je ne pense pas que j'arriverai à terminer tout ce travail cet après-midi.

今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。

- Il est de votre responsabilité de terminer ce travail.
- Il est de votre responsabilité de terminer ce boulot.
- Il est de ta responsabilité de terminer ce travail.
- Il est de ta responsabilité de terminer ce boulot.
- Il est de votre responsabilité d'achever ce travail.
- Il est de votre responsabilité d'achever ce boulot.
- Il est de ta responsabilité d'achever ce travail.
- Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot.

その仕事を終えるのは君の義務だ。

- Il est de ton devoir de terminer ce travail.
- Il est de ton devoir de terminer ce boulot.
- Il est de ton devoir d'achever ce travail.
- Il est de ton devoir d'achever ce boulot.
- Il est de votre devoir de terminer ce travail.
- Il est de votre devoir de terminer ce boulot.
- Il est de votre devoir d'achever ce travail.
- Il est de votre devoir d'achever ce boulot.

その仕事を終えるのは君の義務だ。

Je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.

私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。

- Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ?
- Comment puis-je terminer ce document dans les délais ?

どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?

- La réunion touchait à sa fin.
- La réunion prenait fin.
- La réunion était sur le point de se terminer.
- La réunion était pour ainsi dire close.

会はほとんど終わっていた。

- Si tu réussis cet examen, tu pourrais avoir ton diplôme le mois prochain.
- Si vous réussissez cet examen, vous pourriez terminer vos études le mois prochain.

この試験に受かったら、来月卒業できます。

- Aussi dur que tu essaies, tu ne peux pas le finir en un jour.
- Aussi dur que vous essayiez, vous ne pouvez pas le terminer en un jour.

どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。

- Je dois finir mes devoirs avant le dîner.
- Je dois terminer mes devoirs avant le dîner.
- Il faut que je finisse mes devoirs avant le déjeuner.
- Il m faut achever mes devoirs avant le dîner.

わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。