Translation of "Section" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Section" in a sentence and their japanese translations:

Monsieur William dirige cette section.

ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。

La troisième section était la section topographique, chargée des cartes et de la reconnaissance.

3番目のセクションは、地図と偵察を担当する地形セクションでした。

Là, on a une section à la verticale.

ここは垂直になってる

Le chef de section a accepté la proposition.

部長が提案を受け入れました。

Aux États-Unis, vous avez le choix dans les restaurants de vous asseoir soit dans la section fumeurs, soit dans la section non-fumeurs.

アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。

Papa a dit qu'il était promu chef de section l'an prochain.

父は来年課長に昇格するだろうと言った。

Il y a sept hommes et quatre femmes dans ma section.

私の課は男性7人と女性4人です。

La deuxième section a organisé les camps et les cantonnements de l'armée.

2番目のセクションは軍のキャンプとビレットを組織しました。

Vous n'avez pas la dignité qui convient en tant que chef de la section.

君は課長としての貫禄がないね。

Leur section d'histoire contient des centaines de titres couvrant tout, des premiers hommes à la préhistoire ...

ます。 彼らの歴史のセクションには、初期の人間や先史時代 から世界大戦まで、そしてそれ以降の

Un chef d'état-major dirigeait la section d'état-major, qui était chargée de traduire les ordres

宅配便で送られた書面による指示を起草することにより 、将軍の

Leur section d'histoire contient des centaines de titres couvrant tout, des premiers hommes à la préhistoire…

から世界大戦まで、そしてそれ以降の すべてをカバーする何百ものタイトルが

Selon des sources bien informées, ____ Ltd. se prépare à rejoindre la première section de la bourse de Tokyo.

消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。

Comme la date ne convenait pas au chef de section, il a fallu replanifier complètement l'horaire pour le nomikai.

部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。

- Tu trouveras ce livre dans le département Histoire de la bibliothèque.
- Vous trouverez ce livre dans la section histoire de la bibliothèque.

その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。

- Le problème cité n'en est pas un, mais il y en a dans la partie lecture qui vous demandent de faire la distinction entre pronoms relatifs et adverbes relatifs.
- Le problème mentionné n'en est pas un. Cependant, il existe des problèmes dans la section lecture qui vous invitent à distinguer les pronoms relatifs des adverbes relatifs.

引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。