Translation of "Chef" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Chef" in a sentence and their japanese translations:

Ou « Top Chef ».

好きかもしれません

Vous êtes le chef.

あなたがボスだよ。

- Puis-je parler à l'infirmière-chef ?
- Puis-je parler à l'infirmier-chef ?

婦長と話したいのですが。

C'est le chef de classe.

彼はその組の首席だ。

Un chef d'orchestre dirige un orchestre.

指揮者はオーケストラの指揮をする。

Cet homme est mon chef direct.

あの人が私の直属の上司です。

On dit qu'Anne est leur chef.

アンは彼らの指導者であると言われている。

J'aimerais parler à l'infirmière en chef.

婦長と話したいのですが。

Ils le considéraient comme leur chef.

- 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
- 彼らは、彼を指導者だと思っていた。

Il est considéré comme leur chef.

彼は彼らの指導者として尊敬されている。

Cette conversation est un chef-d'œuvre.

この話は傑作だ。

Le chef a demandé le silence.

キャプテンは静かにするように命じた。

En tant que consommateur et chef d'entreprise.

アメリカハイテク産業の 申し子です

Yale a embauché un entraîneur en chef ;

イエールはヘッド・コーチを雇い

Le plan était un chef-d'œuvre d'arnaque.

その計画は実にうまく考えた詐欺だった。

Ils font totalement confiance à leur chef.

彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。

Il est le chef de mon département.

彼が私のところの部長です。

Ce célèbre chef d'orchestre habite New-York.

その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。

Je suis le chef de cette équipe.

私はこのチームのリーダーである。

Cette symphonie est vraiment un chef-d’œuvre.

この交響曲は真の傑作だ。

Le chef fondamentaliste des Frères Apostoliques Unis

Apostolic United Brethren教会の 創始者かつ指導者が

- Il se dispute tout le temps avec son chef.
- Il est en désaccord permanent avec son chef.

彼はいつも上司と言い争っている。

(En Allemand) « Un peuple, un empire, un chef ! ».

(ドイツ語) 「一つの民族 一つの国家 一人の総督」

chef d'état-major, en remplacement du maréchal Berthier.

として、ソウルトを彼の新しい 参謀長 として選ぶことでした

Son chef d'état-major, le futur maréchal Soult,

彼の参謀長、将来の元帥ソウルト

Mon chef m'a fait faire des heures supplémentaires.

上司に残業させられたんだよ。

Le chef assura que la méthode était inconvenante.

所長はその方法は不適当だと断言した。

Le chef du parti est un célèbre savant.

一行のリーダーは有名な科学者です。

Tu parles comme si tu étais le chef.

- まるで頭のような話し方をする。
- まるでボスのような話し方をする。

Il n'est pas très aimé de son chef.

彼は上司の受けが悪い。

Le chef de section a accepté la proposition.

部長が提案を受け入れました。

Le chef vient de le réprimander à nouveau.

彼はまた上司にがみがみ言われたところです。

On respecte Tom en tant que notre chef.

私達はトムをリーダーとして尊敬している。

Le chef de service a modifié le plan.

課長さんが計画に変更を加えました。

Tué par la femme d'un chef polygame rival.

暗殺者は 一夫多妻制社会の ライバルのリーダーの妻でした

Il est en désaccord permanent avec son chef.

彼はいつも上司と対立している。

Que son chef d'état-major lors de plusieurs campagnes.

、いくつかのキャンペーンで ネイと 彼の参謀長

Il opina lentement du chef en signe de compréhension.

彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。

C'est le chef de sa tribu depuis 35 ans.

彼は35年間自分の部族の酋長だった。

Il se dispute tout le temps avec son chef.

彼はいつも上司と言い争っている。

Nous avons besoin d'un nouveau chef pour rassembler notre entreprise.

会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。

Mon chef a rejeté le budget pour le nouveau projet.

上司は新しい企画の予算案をはねつけた。

A parlé de la façon dont le chef du parti travailliste

労働組合幹部が どうやって

C'est le chirurgien en chef qui en décidera, quand il arrivera.

しかし それができるかは指導医次第で その指導医はまだ来ていません

L'année suivante, son rôle de chef d'état-major, ou «major général»,

翌年 、グランデ・アルメ の参謀長、または「少将」としての彼の役割

En l'absence du chef de rayon, Monsieur Brun surveille le magasin.

部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。

Papa a dit qu'il était promu chef de section l'an prochain.

父は来年課長に昇格するだろうと言った。

Mon chef a la capacité de lire des livres très rapidement.

私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。

Le chef d'établissement serra la main à chacun des élèves reçus.

校長は卒業生一人一人と握手をした。

Notre commandante en chef pendant le Yom Kippur dans les années 1970,

70年代の第4次中東戦争で 最高司令官の職務に就き

Et il a été chef de cabinet de Rochambeau, Lafayette et Luckner.

ロシャンボー、ラファイエット、およびラックナーの参謀長を務めました。

Date à laquelle il est devenu chef d'état-major de l'armée d'Italie.

まで正式に復帰しませんでした 。 参謀長は、

On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité.

課長は職権を乱用することが好きなようだね。

Il voulait voir son chef à Tokyo avant de partir pour l'Amérique.

彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。

Il a mis la fille du chef enceinte et s'est fait rétrograder.

彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。

- Je le considérais comme le chef.
- Je le considérais comme le patron.

私は彼をボスとみなした。

- Ils se moquent souvent du chef.
- Ils se moquent souvent du patron.

彼らはしばしば上司を笑いものにする。

- Il s'entend mal avec son chef.
- Il s'entend mal avec son patron.

- 彼は上司の受けが悪い。
- 彼は上司とウマが合わない。

- Ils le considéraient comme leur chef.
- Ils le considéraient comme leur guide.

彼らは彼をリーダーとみなした。

chef d'état-major de Napoléon, en arrêtant un de ses amis pour insubordination.

が、友人の1人を不服従で逮捕することにより 、すぐに反対側に 立ちました。

Le chef avait apposé une affichette qui annonçait les jours de congé exceptionnels.

支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。

Rang de commandant en chef, avec le rang élevé de `` maréchal général de France ''.

昇格し、「フランスの元帥将軍」に昇格しました。

Lannes persuada Napoléon de lui laisser Victor comme nouveau chef d'état-major du cinquième

ランヌはナポレオンを説得して、ビクターを第5 軍団の 新しい参謀長に任命させました

Vous n'avez pas la dignité qui convient en tant que chef de la section.

君は課長としての貫禄がないね。

« Il est grand temps que vous preniez des vacances », dit le chef à Jim.

「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。

En tant que chef du service des ventes elle ne rapporte qu'au directeur général.

彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。

Pour un chef d'entreprise, avoir une vue d'ensemble claire de son entreprise est indispensable.

経営者には企業全体を俯瞰する目が欠かせない。

Napoléon a également découvert que son chef d'état-major possédait d'immenses qualités personnelles - une capacité

ナポレオンはまた、彼の首席補佐官が計り知れない個人的資質を持っていることを発見しました–

Jomini, le talentueux chef d'état-major de Ney, le poussa à faire défection aux Russes.

に対する彼の衒学的な復讐 は、彼をロシア人に逃亡させた。 ベルティエはまた、

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'

、マーシャルとしての業績に対する私たち自身の評価に従ってランク付けされました

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

。 ソウルトはルフェーブル(将来の仲間の元帥)から多くのことを学び、最初 は参謀