Translation of "Réaliser" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Réaliser" in a sentence and their japanese translations:

Qui m'a fait réaliser

気づかせてくれたんです

N'a toujours pas réussi à réaliser.

一貫して達成できなかったことです。 スーシェ は

Un rêve impossible à réaliser sans argent,

お金がないと 無理だぁ!っていう夢

Il était heureux de réaliser son rêve.

彼は彼の夢を実現してうれしかった。

Il a l'habitude de réaliser des discours.

彼は演説するのに慣れている。

Il est impossible de réaliser ce plan.

その計画を実行するのは不可能です。

Elle espère réaliser une prostatectomie conservant les nerfs.

今日行われる 勃起機能を残すための 非常に繊細な神経温存の摘出手術を

Ni de contourner aucune sécurité pour réaliser cela.

なんのセキュリティも かいくぐらずにハックできました

Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.

先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。

Dan aime réaliser des modèles réduits de voitures.

ダンは模型自動車を作ることが好きだ。

De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.

たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。

- La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
- La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.
- La meilleure façon de réaliser tes rêves est de se réveiller.

夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。

Plutôt qu'un travail en nous que nous devons réaliser ensemble.

私たち全員が 協力して 取り組むべき課題なのです

Il encouragea son fils à réaliser quelque chose de grand.

何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。

Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.

もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。

Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.

自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。

Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.

いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。

Pouvez-vous réaliser que votre rage est alimentée par la douleur ?

あなたの怒りを駆り立てているのは 苦しみだと気づいてください

[ La détermination façonne le destin - Essayez ainsi pour réaliser vos rêves !]

それは 「思うは招く」 っちゅう お話です

Faire un plan et le réaliser sont deux choses bien distinctes.

計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。

Nous reçûmes des directives sur comment réaliser un panier en bambou.

私たちは竹かごの作り方を教わった。

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.

夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。

C'est de réaliser que vous êtes autre chose que de fausses identités,

あなたは偽のアイデンティティとは 別物であると気づき 偽物の自分を通して

C'est de savoir que ce que vous voulez finira par se réaliser,

それは あなたの願望は 最後には実を結ぶという事を知る事なのです

Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.

すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。

Pour réaliser je m'étais fourvoyé dans une voie qui n'était pas la mienne.

自分のものでは無い道に 迷い込んでしまったことに 気づきました

Je pense que nous serons capables de réaliser la vision de Coretta Scott.

それでコレッタ・スコットのビジョンが 実現したんだと思います

Réaliser cela il y a quelques années m'a mené sur cette quête à savoir

数年前にこの事実に気づいた私は 気が散ることの多いこの現代で

C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.

計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。

En grandissant, tu commences à réaliser que la santé est tout ce qui compte.

年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。

- Mes camarades m'encouragèrent à réaliser mes ambitions.
- Mes camarades m'encouragèrent à concrétiser mes ambitions.

仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。

Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.

原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。

De tels avantages l'ont aidé à réaliser l'étonnant encerclement de l'armée autrichienne de Mack à Ulm.

そのような利点は、彼がウルムでマックのオーストリア軍の見事な包囲を達成するのを助けました。

Je ne suis pas sûr de pouvoir te faire réaliser à quel point cela est difficile.

- それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
- その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。

Est-il possible de réaliser 70 copies de votre rapport paru dans "Le Réseau" de novembre et de les distribuer à nos agents?

ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。

Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits.

もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。

- La meilleure chose serait pour vous de faire le travail par vous-même.
- La meilleure chose serait pour vous de réaliser le travail vous-même.

一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。

- J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
- J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.

わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。

C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.

それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。

- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour élaborer ce gâteau.

このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。

- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la confection de ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour parvenir à faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la recette de ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont requis pour confectionner ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont les ingrédients de ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont indispensables pour suivre la recette de ce gâteau.
- Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.

このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。

Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.

誰もが夢を見ますが皆が同じようにというわけではありません。夜にほこりにまみれた心の奥底で夢を見る者は目が覚め夢は虚栄でしかなかったと知ります。しかし昼に夢を見る者は危険です。なぜなら彼らは影響を受けやすく、目を開き、夢を実現するために行動を起こすからです。