Translation of "L'habitude" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "L'habitude" in a sentence and their japanese translations:

Elle a l'habitude de voyager.

- 彼女は旅行することに慣れています。
- 彼女は旅慣れている。

Il a l'habitude des ordinateurs.

彼はコンピューターに詳しい。

- J'avais l'habitude de jouer seul quand j'étais enfant.
- Enfant, j'avais l'habitude de jouer seul.

子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。

L'habitude de bien manger est essentiel.

良い食習慣を持つことが不可欠なことである。

Mon père a l'habitude de voyager.

父は旅慣れしている。

Il a l'habitude de travailler dur.

- 彼は重労働に慣れている。
- 彼はきつい仕事にも慣れている。

Il a perdu l'habitude de fumer.

彼はたばこを吸う習慣をやめた。

J'ai l'habitude de me lever tôt.

早寝早起きには慣れています。

J'avais l'habitude de tenir un journal.

- 私は以前は日記をつけていた。
- 私は、以前日記をつけていた。

La force de l'habitude est grande.

習慣の力は偉大である。

Tu as l'habitude de tout exagérer.

お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。

- Ma sœur n'a pas l'habitude de faire la cuisine.
- Ma sœur n'a pas l'habitude de cuisiner.

私の姉は料理に慣れていない。

J'avais l'habitude de nager dans cette rivière.

昔はこの川でよく泳いだものだ。

Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire.

君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。

Elle a l'habitude de faire la cuisine.

彼女は料理になれている。

Elle a l'habitude de parler en public.

彼女は人前で話すことに慣れている。

Il avait l'habitude de lire la nuit.

彼は夜いつも読書をしたものだ。

Il a l'habitude de réaliser des discours.

彼は演説するのに慣れている。

Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.

彼はいつもより早く起きた。

Ma sœur n'a pas l'habitude de cuisiner.

- 私の妹は料理に慣れていない。
- 私の姉は料理に慣れていない。

C'est ici qu'ils ont l'habitude de dîner.

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

Je n'ai pas l'habitude de son caractère.

私は彼の性格がよくわからない。

- Il buvait.
- Il avait l'habitude de boire.

彼は昔、酒を飲んでいた。

J'ai l'habitude de cuisiner pour moi-même.

私は自炊に慣れている。

J'ai l'habitude de me faire à manger.

私は自炊に慣れている。

J'ai l'habitude de manger dans ce restaurant.

ここは、私がよく食事するレストランだ。

C'est ici qu'ils ont l'habitude de souper.

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

C'est dur de perdre l'habitude de fumer.

タバコはなかなかやめられない。

- Elle avait l'habitude de prier avant d'aller se coucher.
- Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher.

彼女は寝る前に祈ったものだ。

On a pris l'habitude de montrer les femmes

女性を手に入れられる 性的欲望の対象物として

Il a l'habitude de manger à la hâte.

彼は急いで食べることに慣れている。

J'ai l'habitude de manger ce type de nourriture.

この種の食べ物は食べ慣れています。

J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.

- 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
- 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
- もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

Mon père avait l'habitude d'aller travailler en bus.

父は以前はバスで仕事に行ったものだ。

Elle avait l'habitude d'aller au musée le dimanche.

彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。

Elle a pris l'habitude de se lever tôt.

彼女は早起きの習慣がついた。

Il avait l'habitude de se promener après souper.

彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。

Il a l'habitude de parler à des étrangers.

彼は外人と話すのになれている。

Il a l'habitude de laisser la porte ouverte.

彼はドアを開け放しにする癖がある。

J'ai l'habitude d'aller marcher avant le petit-déjeuner.

私は朝食前に散歩をする習慣があります。

J'ai l'habitude de prendre une douche le matin.

私は、朝シャワーを浴びることにしている。

J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant.

- 子供の頃は毎日泳いだものだったよ。
- 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。

Je dois acquérir l'habitude de me lever tôt.

私は早起きの習慣をつけねばならない。

Je n'ai pas l'habitude de rester debout tard.

私には夜更かしの習慣はない。

Il a l'habitude de se gratter la tête.

彼は頭を掻く癖がある。

J'ai l'habitude de me lever à huit heures.

私は普通8時に起きます。

J'ai l'habitude d'aller au lit avant 10 heures.

私はたいてい10時に寝る。

Les Grecs avaient l'habitude de prier plusieurs dieux.

- ギリシャ人はかつていくつかの神を崇拝していた。
- ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。

Elle avait l'habitude de l'aider dans ses devoirs.

彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。

- Il a l'habitude de lire le journal lors du repas.
- Il a l'habitude de lire le journal pendant le repas.

- 彼は食事中に新聞を読む癖がある。
- 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。

Mais si vous prenez l'habitude de mettre votre attention

もしその注意を

Elles ont l'habitude d'évaluer les situations de façon réaliste,

現実的に状況を把握し

Les gens avaient l'habitude avant de voyager à pied.

以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。

Perry a pris l'habitude de penser à voix haute.

ペリーは独り言を言う癖がついた。

Mon père avait l'habitude de manger dans ce restaurant.

父はこのレストランでいつも食事をしていた。

Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher.

彼女は寝る前に祈ったものだ。

J'ai l'habitude de rester à la maison le dimanche.

日曜日はいつも家に引きこもっている。

Nous avions l'habitude d'aller au cinéma le samedi soir.

私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。

Elle a l'habitude de rester éveillée toute la nuit.

彼女は徹夜するのに慣れている。

J'avais l'habitude de jouer avec un couple de garçons.

かつて私は2、3人の少年とよく遊んだものだ。

Il a l'habitude d'aller au travail à huit heures.

彼はたいてい8時に仕事に行く。

Je n'ai pas l'habitude que les gens acceptent cette étrangeté.

変わっているのを受け入れてもらうことには 慣れていません

Si seulement je pouvais perdre l'habitude que j'ai de fumer.

喫煙の習慣をやめることができたらなあ。

En été nous avions l'habitude d'aller nager dans la rivière.

- 夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。
- 夏にはその川によく泳ぎにいったものだ。