Translation of "Réussi" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Réussi" in a sentence and their japanese translations:

- As-tu réussi ?
- Avez-vous réussi ?

うまくいったの?

J’ai réussi.

やったよ。

On a réussi.

着いたぞ

Elle a réussi.

‎無事に戻れた

Il a réussi.

彼は成功した。

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.

- 彼は何とかうまく逃げた。
- 彼はどうにか逃げる事が出来た。

- Nous avons tous bien réussi.
- Nous avons toutes bien réussi.

みんなよくやった。

- Vous avez tous bien réussi.
- Vous avez toutes bien réussi.

みんなよくやった。

Finalement j'ai réussi l'examen.

ついに私はそのテストに合格した。

L'opération a bien réussi.

手術がうまくいった。

J'ai réussi à entrer.

何とか入れた。

John a réussi l'examen.

ジョンは試験に合格した。

J'ai réussi de justesse.

ギリギリのところで間に合う。

Et devinez quoi ? J'ai réussi.

そして 見事合格しました

Bien joué, on a réussi !

よくやった 成功だ

Et pourquoi c'était si réussi.

人気になった理由について 何度も話し合いました

Il a réussi son examen.

彼は試験に合格した。

Elle a réussi sa tentative.

彼女はその試みに成功した。

Son essai a été réussi.

彼はその試みに成功した。

J'ai finalement réussi cet examen.

ついに私はそのテストに合格した。

Nous avons tous réussi l'examen.

- 私達全員が試験に通った。
- うちら全員、試験に合格したんだよ。

Il n'a pas encore réussi.

まだ彼は成功していない。

Il a réussi l'examen d'entrée.

彼は入学試験に合格した。

Aucun d'entre nous n'a réussi.

- 私達のうちで成功した者は一人もいない。
- 私たちの誰一人として成功していない。
- 私たちの中では誰も成功してないんです。

Il a réussi à s'échapper.

彼は何とかうまく逃げた。

C'est ainsi qu'il a réussi.

こうして彼は成功した。

Il a réussi à s'évader.

彼はどうにか逃げる事が出来た。

- Aucun de ses étudiants n'a réussi l'examen.
- Aucune de ses étudiantes n'a réussi l'examen.

彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。

- Je suis contente que tu aies réussi.
- Je suis content que vous ayez réussi.

君が成功してうれしく思います。

Et devinez quoi ? J'ai encore réussi.

これも 見事合格しました

J'en connais qui n'ont pas réussi.

大勢(おおぜい)が ざせつしてる

L'entreprise n'a pas réussi à s'adapter

会社はその変化に対応できず

N'a toujours pas réussi à réaliser.

一貫して達成できなかったことです。 スーシェ は

J'ai réussi à trouver son bureau.

何とか彼の会社を見つける事ができた。

J'ai réussi mon examen de justesse.

私は、かろうじて試験に合格した。

Les personnes suivantes ont réussi l'examen.

以下に掲げる人が合格です。

Jusqu'à présent, il n'a pas réussi.

まだ彼は成功していない。

Après tout, il a réussi l'examen.

ともあれ彼は試験に受かった。

J'ai réussi à finir le livre.

- どうにかその本を読み終えた。
- 何とかあの本は読み終えたよ。

Il se réjouissait d'avoir réussi l'examen.

その試験に合格し、彼は喜んだ。

Il n'a pas réussi l'examen d'entrée.

彼は入試に合格しなかった。

On croit qu'il a réussi l'examen.

彼は試験に合格したと信じている。

Il a réussi à réveiller Harry.

彼はハリーを起こすのに成功した。

A-t-il réussi à l'examen?

彼はその試験に合格したのか。

J'ai réussi un examen en japonais.

私は国語のテストに受かった。

Elle a réussi l'examen avec facilité.

彼女は簡単に試験に合格した。

Monsieur Tanaka semble avoir réussi l'examen.

田中さんは試験に合格したようです。

J'ai réussi grâce à son conseil.

私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。

Grâce à son conseil, j'ai réussi.

私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。

- Nous avons réussi !
- Nous avons réussi.

成功だ!

Il n'a pas réussi à l'examen.

試験に失敗した。

Il a réussi l'examen de justesse.

- 彼はかろうじて試験に受かった。
- 彼はかろうじて試験に合格した。

Tous les élèves ont réussi l'examen.

生徒は全員テストに合格しました。

J'étais content d'apprendre qu'elle avait réussi.

私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。

J'ai réussi à obtenir le livre.

- 私はその本を上手く手にいれた。
- うまいこと、あの本を手に入れることができたんだ。

Si tu m'avais aidé, j'aurais réussi.

きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

Cet essai finalement n'a pas réussi.

この試みは失敗に終わった。

- S’il avait suivi son conseil, il aurait réussi.
- S'il avait reçu ses conseils, il aurait réussi.

もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。

Je suis heureuse que vous ayez réussi.

君が成功したのがうれしい。

Sans ton aide je n'aurais pas réussi.

君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。

Il a réussi le test comme prévu.

期待通りに彼は試験に合格した。

- Elle a réussi l'examen.
- Elle réussit l'examen.

彼女は試験に合格した。

Sans son aide, je n'aurais pas réussi.

彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。

Sans leur aide, nous n'aurions pas réussi.

彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。

Il a réussi à entrer à l'université.

彼は首尾よくその大学に入学した。

Il a réussi à avoir son examen.

- 彼は試験になんとか合格した。
- 彼はどうにか試験に受かった。

Il a réussi à son examen d'anglais.

彼は英語の試験に合格した。

Il a réussi l'examen la première fois.

彼はその試験に一回で合格した。

Il a réussi malgré toutes les difficultés.

彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。

Un hors-jeu... Non ! Nous avons réussi !

オフサイド・・・じゃない!やったー!

Il a réussi à son deuxième essai.

彼は2度目に成功した。

Elle a réussi à force de travail.

たくさん働いたおかげで彼は成功した。

J'ai réussi à prendre le dernier train.

- 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
- なんとか終電に間に合ったよ。

J'ai réussi à lui extorquer son secret.

わたしはうまく秘密を聞き出した。

J'ai réussi à trouver une bonne place.

私はよい席をとることができた。

Nous n'avons pas réussi à le persuader.

私たちは彼を説得するのに失敗した。