Translation of "Protection" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Protection" in a sentence and their japanese translations:

- Il laissa la boîte sans protection.
- Il a laissé la boîte sans protection.

彼は箱を守らずにおいていった。

Ils n'ont aucune protection en anticorps,

人間には抗体による守りがなく

Je suis responsable de sa protection.

- 彼女を保護する義務がある。
- 私には彼女を保護する責任がある。

Elles attendent la protection de la nuit.

‎暗くなるのを待っている

Ils insistèrent sur la protection de l'environnement.

彼らは、環境を保護する事を強く主張した。

Une fois construite, elle offre une protection incroyable.

作れば 完璧に身を守れる

Les parents assurent la protection de leurs enfants.

親は子供たちを保護する。

Elle a requis la protection de la police.

彼女は警察に保護を求めた。

D'après la Société de Protection de la Faune en Inde,

インド野生生物保護協会に よると―

Ses recherches l'ont éloigné de la protection de la crèche...

‎親を捜し歩くうちに ‎保育所から離れた

Les oiseaux, par exemple, ont un système particulier de protection.

例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。

Il a fait un beau discours sur la protection de l'environnement.

彼は環境保護についてりっぱな演説をした。

Mais uniquement si on leur donne la liberté et la protection nécessaires

でも 彼らが 探索し創意工夫できるよう 成長するためには

Nous sommes en comité ayant trait à la protection des droits de l'enfant.

子供の権利擁護に関して我々は委任されている。

Surtout, Suchet a également promis une protection contre les nombreuses bandes de guérilleros espagnoles qui

重要なことに、スーシェはまた 、盗賊と 同じように 振る舞う

La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.

フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。

L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes, cette protection persiste toute la vie.

ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。

Les examinateurs sont priés de porter des gants de protection lors de la distribution ainsi que du ramassage des sujets et des copies.

試験官は答案用紙・試験問題の配布および回収時には、ゴム手袋を着用してください。