Translation of "Elles" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Elles" in a sentence and their japanese translations:

elles peuvent garder l'argent pour elles

お金を自分の手元に残すか

Elles s'aidaient.

彼らはお互いに助け合いました。

Elles dormaient.

- 彼女達は眠っていた。
- 彼女達は寝ていた。

- Elles étaient jalouses.
- Elles ont été jalouses.
- Ils sont jaloux.
- Elles sont jalouses.

- あいつら嫉妬してんだよ。
- 彼女たち妬いてんのよ。

- Ils nageaient.
- Elles nageaient.
- Ils ont nagé.
- Elles ont nagé.
- Ils nagèrent.
- Elles nagèrent.

彼らは泳いだ。

Elles sont partout

どこにでもあります

Elles vont bien.

彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。

Elles sont belles.

- 彼女らはかわいい。
- 彼女達はかわいい。

Elles sont malades.

- 彼女らは病気です。
- 彼らは病気だ。

Elles ont essayé.

彼らは挑戦した。

Elles changent d'école, elles font une dépression en général...

その女子たちは大体 学校を変えたり退学しますが

- Elles étaient fatiguées d'attendre.
- Elles en avaient marre d'attendre.

彼らは待つことに飽きがきていた。

- Ils gagnèrent.
- Elles gagnèrent.
- Ils ont gagné.
- Elles ont gagné.

彼らは勝った。

- Ces choses sont-elles les vôtres ?
- Ces choses sont-elles les tiennes ?
- Ces choses sont-elles à vous ?
- Ces choses sont-elles à toi ?

これらはあなたの物ですか。

Elles sont meilleures amies.

2人は親友同士です

Elles sont toutes brisées.

全部粉々だ

Elles ruineraient mon pays.

壊滅的な被害を受けるでしょう

elles peuvent le faire.

実現できるでしょう

Elles s'approchent de côté.

横から攻めるんです

Elles se sont repérées.

お互いに気づいたようです

Et elles ont gagné.

グループは勝利しました

Elles profitent des lumières.

‎光があるから見える

Elles ne s'amélioraient plus.

技術の向上が止まってしまっていました

Elles semblent très dépassées.

とても古臭いもので

- Ils parlent.
- Elles parlent.

その人たちはおしゃべりをしている。

Elles hurlèrent au secours.

彼らは助けを求めて叫んだ。

Elles seront très heureuses.

彼らはとても喜ぶでしょう。

Elles lisent son livre.

彼らは彼女の本を読んでいます。

- Ils nageaient.
- Elles nageaient.

彼らは泳いでいた。

Elles se sont disputées.

彼らは言い争いをした。

- Ils dormaient.
- Elles dormaient.

彼女達は眠っていた。

elles sont si enthousiastes, elles ont de l'espoir pour leur avenir.

胸を高鳴らせ 未来に希望を抱いています

- Les nouvelles peuvent-elles être vraies ?
- Ces nouvelles sont-elles vraies ?

- その知らせははたして本当だろうか。
- そのニュースは本当なのだろうか。
- そのニュースは一体本当でしょうか。
- そのニュースははたして本当かしら。
- いったいそのニュースは本当だろうか。

Chaque matin, elles reçoivent 10 dollars et elles peuvent faire deux choses :

毎朝10ドルをもらったら 選択肢が2つあります

- Elles étaient vêtues simplement.
- Ils étaient vêtus sobrement.
- Elles étaient habillées sobrement.

彼らは質素な服装をしていた。

- Ils m'ont enlevé.
- Elles m'ont enlevé.
- Ils m'ont enlevée.
- Elles m'ont enlevée.

彼女たちは私をさらった。

- Ils sont ici.
- Ils sont là.
- Elles sont là.
- Elles sont ici.

- 彼らはここにいる。
- 彼らなら、ここにいるよ。

- Sont-ils nouveaux ?
- Sont-ils neufs ?
- Sont-elles neuves ?
- Sont-elles nouvelles ?

あの人たちは、新人さんなの?

- Ils adoptèrent l'orphelin.
- Elles adoptèrent l'orphelin.
- Elles adoptèrent l'orpheline.
- Ils adoptèrent l'orpheline.

彼らはその孤児を養子にした。

- Où vivent-ils ?
- Où habitent-ils ?
- Où habitent-elles ?
- Où vivent-elles ?

彼らはどこに住んでいますか。

Quand elles défendent les autres,

他者のために発言する時

En fait, elles sont connectées.

実際 心と体はつながっています

Elles affectent toutes les autres.

その他全ての限界に影響を及ぼすのです

Et elles sont assez accessibles,

そして 誰にでもすぐに 簡単にできます

Vos demandes sont-elles respectées ?

相手はお願いを 尊重してくれますか?

Mais elles comportent un risque.

でもリスクはあります

Malheureusement, elles ont aussi raison.

そして悲しいことに この不安も もっともです

Elles veulent changer le monde.

彼女たちは世界を変えたいのです

elles ont perdu leur harmonie,

K2-138の調律は トラピストに比べ

Comme elle, elles n'hibernent pas.

‎ミツバチも冬眠しない

Elles brillent dans le noir,

‎闇で光るのだ

Le jour, elles semblent anodines.

‎日中は至って平穏だ

Ce sont elles, mes professeures.

私が師と仰ぐ女性たちです

Aucune d'entre elles n'est parfaite,

完璧なものはありませんが

Mais elles ont du potentiel.

可能性を秘めているものが多くあります

Elles impacteraient toute la planète.

これは地球全体にそれなりの影響を 及ぼしますからね

Ces bananes sont-elles mûres ?

このバナナは熟していますか。

Ces nouvelles sont-elles vraies ?

その知らせははたして本当だろうか。

Tes mains sont-elles propres ?

君の手は清潔ですか。

Les fenêtres étaient-elles fermées ?

窓は閉まってた?

Elles avaient l'air très heureuses.

彼女らはとても幸せそうだった。

Elles n'avaient pas de souci.

彼らは心配しなかった。

Elles parlent dans la cuisine.

彼らは台所で話をしています。

Elles nous ont salués chaleureusement.

彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。

Mais elles ont un moyen sinistre de compléter leur alimentation. Elles sont carnivores.

‎そのため獲物を捕って ‎養分を得る ‎つまり肉食だ

- Ils payèrent séparément.
- Ils ont payé séparément.
- Elles payèrent séparément.
- Elles ont payé séparément.

彼らは支払いを別々にした。

- Ils étaient occupés.
- Ils ont été occupés.
- Elles ont été occupées.
- Elles étaient occupées.

彼らは忙しかった。

On constaterait que 96 % d'entre elles

それらの会話の96%は ネイティブスピーカー同志のものではないことに

Mais elles composent une tapisserie universelle.

それらが織りなす模様は万国共通です

elles sont vulnérables aux attaques.

働くことになり 攻撃されやすくなります

Précisément car elles visent les personnes

まさに有権者が 見聞きしたくないような人々を

Maintenant, elles sont évaluées et pesées.

よく考えられ 慮られた手なのです

« Les femmes, fidèles à elles-mêmes. »

「女性が自分らしく?」

Si elles sont XX ou XY.

XXかXYかを認識しているのです

Que savent-elles que j'ignore complètement ?

私が何に困っているか 彼女たちは知っているでしょうか?

Elles sont comestibles, pleines de protéines.

いい食料だ タンパク質さ

elles ne se font pas face.

向かい合いません

Elles se ressemblent, n'est-ce pas ?

どれも似ていますね

Et elles n'ont certainement pas d'imagination.

むろん想像することなどできません

- Les voilà.
- C'est eux.
- C'est elles.

お迎えが来た。

Les nouvelles peuvent-elles être vraies ?

そのニュースははたして本当かしら。

Mes chaussettes sont-elles déjà sèches ?

- 靴下はもう乾いたのですか。
- 私の靴下って、もう乾いた?

Prends les choses comme elles viennent.

物事をあるがままに受け取れ。

- Ils étaient occupés.
- Elles étaient occupées.

彼らは忙しかった。

- Ils l'acclamèrent reine.
- Elles l'acclamèrent reine.

- 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
- 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。

- Ils l'ont questionné.
- Elles l'ont questionné.

彼らはまた尋ねて言った。

- Ils sont artistes.
- Elles sont artistes.

彼らは、画家だ。