Examples of using "Elles" in a sentence and their japanese translations:
お金を自分の手元に残すか
彼らはお互いに助け合いました。
- 彼女達は眠っていた。
- 彼女達は寝ていた。
- あいつら嫉妬してんだよ。
- 彼女たち妬いてんのよ。
彼らは泳いだ。
どこにでもあります
彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。
- 彼女らはかわいい。
- 彼女達はかわいい。
- 彼女らは病気です。
- 彼らは病気だ。
彼らは挑戦した。
その女子たちは大体 学校を変えたり退学しますが
彼らは待つことに飽きがきていた。
彼らは勝った。
これらはあなたの物ですか。
2人は親友同士です
全部粉々だ
壊滅的な被害を受けるでしょう
実現できるでしょう
横から攻めるんです
お互いに気づいたようです
グループは勝利しました
光があるから見える
技術の向上が止まってしまっていました
とても古臭いもので
その人たちはおしゃべりをしている。
彼らは助けを求めて叫んだ。
彼らはとても喜ぶでしょう。
彼らは彼女の本を読んでいます。
彼らは泳いでいた。
彼らは言い争いをした。
彼女達は眠っていた。
胸を高鳴らせ 未来に希望を抱いています
- その知らせははたして本当だろうか。
- そのニュースは本当なのだろうか。
- そのニュースは一体本当でしょうか。
- そのニュースははたして本当かしら。
- いったいそのニュースは本当だろうか。
毎朝10ドルをもらったら 選択肢が2つあります
彼らは質素な服装をしていた。
彼女たちは私をさらった。
- 彼らはここにいる。
- 彼らなら、ここにいるよ。
あの人たちは、新人さんなの?
彼らはその孤児を養子にした。
彼らはどこに住んでいますか。
他者のために発言する時
実際 心と体はつながっています
その他全ての限界に影響を及ぼすのです
そして 誰にでもすぐに 簡単にできます
相手はお願いを 尊重してくれますか?
でもリスクはあります
そして悲しいことに この不安も もっともです
彼女たちは世界を変えたいのです
K2-138の調律は トラピストに比べ
ミツバチも冬眠しない
闇で光るのだ
日中は至って平穏だ
私が師と仰ぐ女性たちです
完璧なものはありませんが
可能性を秘めているものが多くあります
これは地球全体にそれなりの影響を 及ぼしますからね
このバナナは熟していますか。
その知らせははたして本当だろうか。
君の手は清潔ですか。
窓は閉まってた?
彼女らはとても幸せそうだった。
彼らは心配しなかった。
彼らは台所で話をしています。
彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
そのため獲物を捕って 養分を得る つまり肉食だ
彼らは支払いを別々にした。
彼らは忙しかった。
それらの会話の96%は ネイティブスピーカー同志のものではないことに
それらが織りなす模様は万国共通です
働くことになり 攻撃されやすくなります
まさに有権者が 見聞きしたくないような人々を
よく考えられ 慮られた手なのです
「女性が自分らしく?」
XXかXYかを認識しているのです
私が何に困っているか 彼女たちは知っているでしょうか?
いい食料だ タンパク質さ
向かい合いません
どれも似ていますね
むろん想像することなどできません
お迎えが来た。
そのニュースははたして本当かしら。
- 靴下はもう乾いたのですか。
- 私の靴下って、もう乾いた?
物事をあるがままに受け取れ。
彼らは忙しかった。
- 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
- 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
彼らはまた尋ねて言った。
彼らは、画家だ。