Translation of "Assis" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Assis" in a sentence and their hungarian translations:

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

Ülj mozdulatlanul!

Tom est assis.

Tom leült.

Tom s'est assis.

Tom leült.

Il est assis.

Ül.

- Tom était assis tout près.
- Tom s'est assis à proximité.
- Tom était assis à proximité.

Tamás a közelben ült.

J'étais assis auprès d'elle

Ugyan az ágya mellett ültem,

Personne n'est assis ici.

Senki sem ül itt.

Je me suis assis.

- Leültem.
- Odaültem.

Tom était assis seul.

- Tom egyedül ült.
- Magányosan üldögélt Tomi.

- Il était assis sur la chaise.
- Il était assis sur une chaise.

Széken ült.

Il s'est assis devant moi.

Velem szemben ült.

Il est assis à table.

Az asztalnál ül.

Ils sont assis à table.

Az asztalnál ülnek.

- Il est assis dans la salle d'attente.
- Il est assis en salle d'attente.

A váróteremben ül.

La chaise dont tu es assis est la même dont j'étais assis hier.

- Én ültem tegnap abban a székben, amiben ülsz.
- Abban a székben, amiben ülsz, tegnap én ültem.

Le fait d'être assis là, seul,

Magányosan ücsörögve

Il s'est assis sur la chaise.

Ült a széken.

Il est assis sur la chaise.

- Ő ül a széken.
- A székben ül.
- Ő ül a székben.

Il s'est assis à son côté.

Leült mellé.

Mes enfants sont assis à table.

Az asztalnál ülnek gyerekeim.

Il était assis sur le lit.

Az ágyon ült.

Bien assis devant un bon feu.

Jó ülni meleg kandalló előtt.

Nous nous sommes assis là-bas.

Ott ültünk.

Tom était assis à son bureau.

Tamás az íróasztalánál ült.

Nous étions assis autour du feu.

- A tűz körül ültünk.
- Körülültük a tüzet.

Je me suis assis par terre.

A földön ültem.

Tom est assis dans le jardin.

Tamás a kertben ül.

- Pourquoi es-tu assis là ?
- Pourquoi êtes-vous assis là ?
- Pourquoi es-tu assise là ?

Miért üldögélsz ott?

Tom s'est assis deux rangées devant moi.

Tom két sorral előttem ült.

Tom était assis à l'avant de l'autobus.

Tomi elől ült a buszban.

Je me suis assis sur le canapé.

A kanapén ülök.

Nous nous sommes assis face à face.

Leültünk szemtől szemben.

Il s'est assis au bord du ruisseau.

A patak partján ült.

Il s'est assis pour lire un roman.

Leült, hogy regényt olvasson.

Il était assis et lisait un livre.

Ült és egy könyvet olvasott.

Les étudiants se sont assis en cercle.

A tanulók körbe ültek.

- Tom s'est assis calmement.
- Tom s'assit calmement.

Tom nyugodtan ült.

- Tom s'est assis patiemment.
- Tom s'assit patiemment.

Tamás türelmesen ült.

T'es-tu déjà assis dans un hélicoptère ?

Ültél már valaha helikopterben?

Il s'est assis à côté de moi.

Leült mellém.

Tom est assis dans la salle d'attente.

Tamás a váróteremben ül.

Il s’est assis en attendant qu’ils arrivent.

Ült és várt rájuk, hogy megérkezzenek.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

Leült mellé.

Je suis resté assis là, la lune apparaissait,

Órákon át üldögéltem; közben feljött a Hold,

Un jour, il était assis sur un quai

Egyszer ült a kikötőben,

Un jour, nous étions assis dans le bureau,

Egyik nap, mikor az irodában ültünk,

Puis, Chas s'est assis à côté de moi.

És akkor odajött hozzám Chas.

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

Ülj egyenesen!

Il est assis les jambes croisées sous lui.

- Törökülésben ül.
- Maga alatt keresztezett lábszárain ül.

- Es-tu confortablement assis ?
- Es-tu confortablement assise ?

Kényelmesen ülsz?

Nous ne pouvons pas simplement rester assis là.

Nem ülhetünk csak úgy itt.

- Je préfère rester assis.
- Je préfère rester assise.

Inkább ülve maradok.

L'homme assis à côté de moi me parla.

A mellettem ülő férfi beszélt velem.

Je me suis assis à côté de lui.

- Mellé ültem.
- Leültem mellé.
- Odaültem mellé.

Les élèves étaient assis patiemment sur leurs bancs.

A tanulók türelmesen ültek padjaikban.

Qui est assis habituellement sur ​​le banc d'infamie ?

- Ki ül általában a szégyenpadon?
- Kit szoktak szégyenpadba ültetni?

- Nous nous sommes assis.
- Nous nous sommes assises.

Leültünk.

L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre.

Az úr, aki ott ül, egy híres énekes.

Je me suis assis à côté de John.

John mellett ültem.

Le président était assis à la place d'honneur.

Az elnök az asztalfőn ült.

Il est resté assis là pendant deux heures.

Két óra óta ott ül.

L'homme est assis de l'autre côté du ruisseau.

- A férfi a patak ez oldalán ül.
- A férfi a patak innenső oldalán ül.
- A férfi a pataknak ezen az oldalán ül.

Excusez-moi, vous êtes assis à ma place.

- Elnézést, az én helyemen ül.
- Elnézést, a helyemen ül.

Tom est assis sur le sol, jambes croisées.

Tom törökülésben ül a padlón.

Nous étions assis sur un banc dans le parc.

A parkban ültünk egy padon.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

Je pense que vous êtes assis à ma place.

- Azt gondolom, a helyemen ülsz.
- Szerintem a helyemen ülsz.

Tom est assis devant son ordinateur toute la journée.

Tom a számítógépénél ül egész nap.

- Tom s'est assis avec impatience.
- Tom s'assit avec impatience.

Tamás türelmetlenül ült.

- Tom s'est assis en silence.
- Tom s'assit en silence.

Tom csendben ült.

J'étais assis derrière un homme très grand au cinéma.

A moziban egy nagyon magas ember mögött ültem.

Tom était assis sous un arbre, buvant du vin.

- Tomi egy fa alatt ült, és bort ivott.
- Tom egy fa alatt üldögélt és borozgatott.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Kérem, maradjon ülve.

CS : Les joueurs qui vendent le droit d'être assis

CS: A videojátékosok, akik eladják a jogot, hogy ott ülnek,

J'étais assis de côté, je n'ai ni entendu, ni vu.

- Semmit sem láttam, semmit sem hallottam.
- Otthon ültem, semmit sem láttam.

Un garçon et une fille sont assis sur la clôture.

A fiú és a lány a kerítésen ültek.

Un gros chien, assis sur sa queue, regardait le feu.

Egy nagy kutya a farkán ülve figyelte a tüzet.

Ils étaient assis autour de la table, jouant aux cartes.

Az asztal körül ültek és kártyáztak.

Tom, Mary et John sont assis autour de la table.

- Tomi, Mária és János az asztal körül ül.
- Tom, Mari és Jani körbeülik az asztalt.

- Je me suis assis.
- Je me suis assise.
- Je m'assis.

Leültem.

Tu as cassé la table sur laquelle tu étais assis.

Összetörted az asztalt, amin ültél.

- Tom est resté immobile.
- Tom est resté assis sans bouger.

Tom csöndben ült.

Il était juste assis là, comme s'il était de marbre.

- Csak ült ott, mintha kőből faragták volna.
- Csak ült ott, mintha márványból faragták volna.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Kérem, maradjon ülve!

Et alors que j'étais assis derrière une vitre qui nous séparait,

Ahogy ott ültem az üvegfal másik oldalán,

Vous pouvez être assis là et avoir une conversation avec Fitz

hogy le tudnak ülni beszélgetni Fitzcel.

Il resta assis et s'efforça de laisser la meilleure impression possible.

Ülve maradt és igyekezett a lehető legjobb benyomást tenni.