Examples of using "Assis" in a sentence and their hungarian translations:
Ülj mozdulatlanul!
Tom leült.
Tom leült.
Ül.
Tamás a közelben ült.
Ugyan az ágya mellett ültem,
Senki sem ül itt.
- Leültem.
- Odaültem.
- Tom egyedül ült.
- Magányosan üldögélt Tomi.
Széken ült.
Velem szemben ült.
Az asztalnál ül.
Az asztalnál ülnek.
A váróteremben ül.
- Én ültem tegnap abban a székben, amiben ülsz.
- Abban a székben, amiben ülsz, tegnap én ültem.
Magányosan ücsörögve
Ült a széken.
- Ő ül a széken.
- A székben ül.
- Ő ül a székben.
Leült mellé.
Az asztalnál ülnek gyerekeim.
Az ágyon ült.
Jó ülni meleg kandalló előtt.
Ott ültünk.
Tamás az íróasztalánál ült.
- A tűz körül ültünk.
- Körülültük a tüzet.
A földön ültem.
Tamás a kertben ül.
Miért üldögélsz ott?
Tom két sorral előttem ült.
Tomi elől ült a buszban.
A kanapén ülök.
Leültünk szemtől szemben.
A patak partján ült.
Leült, hogy regényt olvasson.
Ült és egy könyvet olvasott.
A tanulók körbe ültek.
Tom nyugodtan ült.
Tamás türelmesen ült.
Ültél már valaha helikopterben?
Leült mellém.
Tamás a váróteremben ül.
Ült és várt rájuk, hogy megérkezzenek.
Leült mellé.
Órákon át üldögéltem; közben feljött a Hold,
Egyszer ült a kikötőben,
Egyik nap, mikor az irodában ültünk,
És akkor odajött hozzám Chas.
Ülj egyenesen!
- Törökülésben ül.
- Maga alatt keresztezett lábszárain ül.
Kényelmesen ülsz?
Nem ülhetünk csak úgy itt.
Inkább ülve maradok.
A mellettem ülő férfi beszélt velem.
- Mellé ültem.
- Leültem mellé.
- Odaültem mellé.
A tanulók türelmesen ültek padjaikban.
- Ki ül általában a szégyenpadon?
- Kit szoktak szégyenpadba ültetni?
Leültünk.
Az úr, aki ott ül, egy híres énekes.
John mellett ültem.
Az elnök az asztalfőn ült.
Két óra óta ott ül.
- A férfi a patak ez oldalán ül.
- A férfi a patak innenső oldalán ül.
- A férfi a pataknak ezen az oldalán ül.
- Elnézést, az én helyemen ül.
- Elnézést, a helyemen ül.
Tom törökülésben ül a padlón.
A parkban ültünk egy padon.
- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.
- Azt gondolom, a helyemen ülsz.
- Szerintem a helyemen ülsz.
Tom a számítógépénél ül egész nap.
Tamás türelmetlenül ült.
Tom csendben ült.
A moziban egy nagyon magas ember mögött ültem.
- Tomi egy fa alatt ült, és bort ivott.
- Tom egy fa alatt üldögélt és borozgatott.
Kérem, maradjon ülve.
CS: A videojátékosok, akik eladják a jogot, hogy ott ülnek,
- Semmit sem láttam, semmit sem hallottam.
- Otthon ültem, semmit sem láttam.
A fiú és a lány a kerítésen ültek.
Egy nagy kutya a farkán ülve figyelte a tüzet.
Az asztal körül ültek és kártyáztak.
- Tomi, Mária és János az asztal körül ül.
- Tom, Mari és Jani körbeülik az asztalt.
Leültem.
Összetörted az asztalt, amin ültél.
Tom csöndben ült.
- Csak ült ott, mintha kőből faragták volna.
- Csak ült ott, mintha márványból faragták volna.
Kérem, maradjon ülve!
Ahogy ott ültem az üvegfal másik oldalán,
hogy le tudnak ülni beszélgetni Fitzcel.
Ülve maradt és igyekezett a lehető legjobb benyomást tenni.