Translation of "L'un" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "L'un" in a sentence and their japanese translations:

Choisis l'un ou l'autre.

2つのうちどちらかを選びなさい。

Ils s'admirent l'un l'autre.

彼らは互いに賞賛し合っている。

L'un des professeurs chuchota.

一人の教授がささやいた。

L'un de vous ment.

君たちのうち誰かが嘘をついてる。

- L'un de nous devra y aller.
- L'un de nous devra partir.

- どちらか一方が出て行くしかないな。
- 我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。

L'un d'eux est le fatalisme.

その一つが運命論です

L'un des chiens est vivant.

それらのイヌの内の1匹が生きています。

Ils se regardaient l'un l'autre.

- 彼らは互いに顔を見合わせた。
- 彼らはお互いをながめた。
- 彼らはおたがいに顔を見あわせた。

Ils se haïssaient l'un l'autre.

二人は互いに憎み合っていた。

C'est l'un de mes voisins.

彼は私の隣人です。

Nous nous aimons l'un l'autre.

私たちはお互いに愛し合っています。

Voici l'un de mes rituels favoris :

私のお気に入りの毎日の決め事は

Les animaux moururent l'un après l'autre.

次々に動物が死んだ。

L'un de nous deux devra partir.

あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。

Essayons de nous comprendre l'un l'autre.

お互いを理解し合うようにしようではありませんか。

Veux-tu l'un de ces livres ?

これらの本のうちで欲しいものはありますか。

Jacques est l'un de mes amis.

ジャックは私の友人の一人です。

L'un parle anglais et l'autre japonais.

ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。

L'un de nous deux a tort.

- 君か僕が間違っている。
- 君か私のどちらかが悪い。
- あなたかあるいは私が間違っている。

L'un est rouge, l'autre est blanc.

一方は赤で、また一方は白である。

L'un resta et l'autre s'en alla.

一人はとどまり、もう一人は出て行った。

L'un est neuf, l'autre est ancien.

一つは新しくて、もう一つは古いものです。

L'un de mes sacs est manquant.

バッグが一つ見あたらない。

Les cars partirent l'un après l'autre.

バスは次々と出発した。

Les avions arrivent l'un après l'autre.

飛行機が次々に到着した。

Ils se sourirent l'un à l'autre.

彼らはお互いに微笑んだ。

L'odorat est l'un des cinq sens.

- 嗅覚は五感の一つである。
- 嗅覚は五感の一つです。

Tom est l'un de mes amis.

トムは私の友人です。

C'est l'un de mes vieux amis.

彼は僕の古い友人です。

Les deux hommes s'accusèrent l'un l'autre.

二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。

Je rencontrai l'un de mes amis.

私は友人とふと出会った。

- J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre est noir.
- J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre noir.
- J'ai deux chiens. L'un blanc, l'autre noir.

2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。

Nous travaillons ensemble, pas l'un contre l'autre.

「私たちは敵対しているのではなく 共に働いているのだ」とか

Que l'un d'entre vous prenne ceci et...

あなたには これを持ってもらって

L'ajonc, c'est l'un des plus féroces survivants.

ハリエニシダは タフな植物だよ

L'un de nous deux devra le faire.

あなたか私のどちらかがそうしないといけない。

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

ここに宿泊している人と話をしたいのですが。

Tu peux prendre l'un ou l'autre livre.

- どちらの本でも取りなさい。
- 本はどっちでも持ってっていいよ。

Je resterai chez l'un de mes amis.

友達の家に泊まりに行く。

Les avions ont décollé l'un après l'autre.

飛行機が次々と離陸した。

Elle prit l'un des vases en verre.

彼女はガラスの花瓶を取り上げた。

C'est l'un des meilleurs cerveaux du pays.

彼は我が国有数の頭脳の一人だ。

L'océan Pacifique est l'un des cinq océans.

太平洋は五大洋の一つです。

La vue est l'un des cinq sens.

視覚は五感の1つである。

L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais.

私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。

Nous en eûmes assez l'un de l'autre.

私たちはお互い少しあきてきた。

Nous n'avons aucun secret l'un pour l'autre.

私たちには内緒ごとは何もない。

Choisissez l'un de ces deux tee-shirts.

この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。

L'un de nous deux doit y aller.

2人のうちどちらかが行かねばならない。

C'est l'un de nos objectifs les plus ambitieux.

私たちの壮大な挑戦のひとつです

Surfshark est l'un des meilleurs VPN du moment.

Surfsharkは最高のVPNの1つです。

Les avions à réaction décollèrent l'un après l'autre.

ジェット機が次々に離陸した。

L'un est à Kumamoto et l'autre à Tokyo.

1人は熊本に、もう1人は東京にいます。

Les malheurs sont souvent enchaînés l'un à l'autre.

不幸は決して単独では来ない。

C'est l'un des plus grands artistes au Japon.

彼は日本の最高の芸術家の1人です。

C'est l'un des plus éminents scientifiques au monde.

彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。

Nous avons quatre lapins, et l'un d'eux mord.

ウサギを4匹飼ってるんだけど、そのうちの1匹が噛みつくのよ。

Ils ont une étrange affinité l'un pour l'autre.

彼らは妙におたがいに気が合う。

Graham Greene est l'un de mes auteurs favoris.

グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。

Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre.

すべての人間は自然に互いを憎み合う。

Nous devons essayer de nous comprendre l'un l'autre.

私たちはお互いを理解してみるべきだ。

- L'un de vous ment.
- L'une de vous ment.

- 君たちのうち誰かが嘘をついてる。
- あなた達の中で誰かが嘘を言ってる。

- Ils se haïssaient l'un l'autre.
- Ils se détestaient.

二人は互いに憎み合っていた。

Ces deux facteurs sont indépendants l'un de l'autre.

これら二つの要因は互いに無関係である。

- Selon moi, l'Australie est l'un des meilleurs pays du monde.
- Pour moi, l'Australie est l'un des meilleurs pays au monde.

私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。

Le tricot est l'un de mes passe-temps favoris.

編み物は私のお気に入りの 趣味の一つです

L'un des pouvoirs de l'Ōmukade est sa morsure venimeuse

大百足の特別な武器の1つが 猛毒を有する あごだった

Chang Wenxuan, 10 ans, est l'un de ces écoliers.

10歳のチャン・ウェンシェンも その1人です

La famine est l'un des quatre cavaliers de l'Apocalypse,

飢饉はヨハネの黙示録の 四騎士の1人であり

Nous sommes tombés l'un sur l'autre à la gare.

- 駅で偶然出会った。
- 私たちは駅でばったり会った。

Ça sera l'un des meilleurs souvenirs de ma vie.

よい思い出になりました。

L'un de ses effets secondaires est la déficience visuelle.

副作用としては、視力障害があります。

Ils vont pour sûr tomber amoureux l'un de l'autre.

彼らはきっと恋におちる。

Il est l'un de nos présidents les plus expérimentés.

彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。

L'un de mes plats préférés est le poulet grillé.

おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。