Translation of "Vivant" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Vivant" in a sentence and their polish translations:

C'est vivant !

To żyje!

- Personne n'en a réchappé vivant.
- Personne n'en réchappa vivant.

Nikt nie uszedł z życiem.

C'est incroyable d'être vivant

Wspaniale jest żyć w chwili,

Nous l'avons trouvé vivant.

Znaleźliśmy go żywego.

Il est toujours vivant, regardez.

Wciąż żyje, spójrzcie.

Ils attrapèrent un lion vivant.

Złapali lwa żywcem.

Le poisson rouge est vivant.

Złota rybka żyje.

Vous n'achèteriez pas un scorpion vivant

Nie kupiłbyś żywego skorpiona,

vivant dans des institutions comme des orphelinats,

mieszka w placówkach, takich jak sierocińce,

Le serpent est-il vivant ou mort ?

Wąż jest żywy czy martwy?

Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifiant.

Robot na tyle przypominał żywą istotę, że było to przerażające.

Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque.

Mieszkam sam i tęsknię za maminą kuchnią.

Un cœur ouvert est vivant, éveillé et demande qu'on agisse.

Rozłamane serce jest przebudzone, żywe i wzywa do działania.

Avec les deux tiers des personnes vivant dans des démocraties.

kiedy dwie trzecie populacji świata żyje w demokracji.

Cette personne âgée est, pour ainsi dire, un dictionnaire vivant.

Ten staruszek to, można powiedzieć, chodząca encyklopedia.

- Il est probablement toujours en vie.
- Il est probablement toujours vivant.

Podobno wciąż żyje.

Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.

Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy.

Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.

Gdyby nie pas bezpieczeństwa byłbym martwy.

Bien sûr, nombre de gens vivant seuls ne se sont pas esseulés.

Wiele osób mieszkających samotnie nie jest samotnych.

J'ai entendu qu'un homme paralysé a été dévoré vivant par les asticots.

Słyszałem, że sparaliżowanego człowieka zjadły żywcem larwy much.

De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.

Wielu wielkich myślicieli, którzy byli nieznani za życia, zdobyło sławę po śmierci.

Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.

Żyjąc wśród hałasu i zgiełku wielkiego miasta, czasem chcemy się wyrwać na wieś.

Rien ne reste aussi vivant dans notre esprit que les impressions que nous avons reçues dans notre jeunesse.

Nie ma bardziej wyrazistych wspomnień niż wrażenia z młodości.

- Ce poisson est-il encore vivant ?
- Est-ce que ce poisson est encore vivant ?
- Le poisson est-il encore vivant ?
- Le poisson est-il encore vivant ?

Czy ta ryba jest wciąż żywa?