Translation of "L'ont" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "L'ont" in a sentence and their japanese translations:

- Ils l'ont questionné.
- Elles l'ont questionné.

彼らはまた尋ねて言った。

- Elles l'ont jugé coupable.
- Ils l'ont trouvé coupable.

彼らは彼に有罪の判決を下した。

- Ses paroles l'ont blessée.
- Ses paroles l'ont froissée.

彼の言葉が彼女を傷つけた。

Et l'ont laissé partir.

弟を解放しました

Nos enfants l'ont remarqué.

子どもたちには分かっています

Comme ils l'ont dit :

彼らの言葉を借りると

Des chercheurs l'ont étudiée,

研究者はこの調査も行い

Ils l'ont toujours été.

自由を奪い続けてきました

Les capybaras l'ont repéré.

‎カピバラに気づかれた

Ses hommes l'ont suivi.

部下は彼のあとに続いた。

Ils l'ont laissée l’épouser.

彼らは彼女を彼と結婚させてやった。

Ils me l'ont donné.

彼らはそれを私に与えた。

Les inspecteurs l'ont poursuivi.

刑事たちは彼を追跡した。

Ses yeux l'ont trahi.

彼は視力を失った。

D'épais bosquets l'ont caché.

濃い茂みが彼を隠した。

- Ils l'ont livré à la police.
- Elles l'ont livré à la police.

彼らは彼の正体を警察にばらした。

Comme l'ont démontré nos expérimentations.

実験でそれを実証しています

Que les scientifiques l'ont reconduite.

調査は再び行われる事になりました

Ces nouvelles l'ont rendu content.

- その知らせで彼は幸せな気分になった。
- そのニュースは彼を幸せにした。

Les flics l'ont à l'œil.

警察は彼に目をつけている。

Ils l'ont traité de lâche.

彼らは彼を臆病者と呼んだ。

Ils l'ont sauvé du danger.

彼らは危険から彼を救った。

Ils l'ont à peine mentionné.

彼らはその事をほのめかしさえしなかった。

Mes mots acerbes l'ont blessée.

私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。

Ils ne l'ont pas fait.

- 彼らはそれをやらなかった。
- 彼らはそれをしなかった。

Les propriétaires l'ont nommé directeur.

オーナーの人達は彼を支配人に任命した。

Ils l'ont aussi en Espagnol.

スペイン語版もありますよ

- Ça, ils ne me l'ont pas dit.
- Ça, elles ne me l'ont pas dit.

彼らは私にそうはいわなかった。

Ils l'ont impliqué dans un complot.

彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。

Ses ennuis l'ont mené à boire.

彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。

- Elles l'ont fait travailler.
- Ils l'ont fait travailler.
- Ils le firent travailler.
- Elles le firent travailler.

彼らは彼を働かせた。

Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord.

彼らは彼を北米へ行かせた。

Les chances de promotion l'ont convaincu d'accepter l'offre.

昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。

Ils l'ont invitée à venir à la fête.

彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。

- D'épais bosquets l'ont caché.
- D'épais buissons le cachaient.

濃い茂みが彼を隠した。

- Ils me le donnèrent.
- Ils me l'ont donné.

彼らはそれを私に与えた。

- Ils l'ont accusé d'avoir volé le vélo.
- Ils l'accusèrent d'avoir volé le vélo.
- Elles l'ont accusé d'avoir volé le vélo.

彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。

Sont celles qui l'ont reconstruite 100 fois mieux qu'avant.

前より100倍良いものを 作り出していることです

Ils l'ont loué pour son honnêteté et son intégrité.

リンの正直さと 誠実さを称えたのです

RH: Beaucoup d'entre vous le connaissent ou l'ont vu.

(リード)皆さんの多くは 彼を知っているでしょう

Ils l'ont envoyé à Paradise Beach en Floride du Nord.

彼は北フロリダのパラダイス・ビーチに 送られました

L'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

糸や羊皮や紙を巻いたものが

Ses recherches l'ont éloigné de la protection de la crèche...

‎親を捜し歩くうちに ‎保育所から離れた

Pourquoi les médias de masse ne l'ont-ils pas rapporté ?

マスコミが報道しなかったのはなぜ?

Il dit qu'il est innocent, mais ils l'ont mis en prison.

彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。

- Ils l'ont incité à commettre un crime.
- Elles l'ont incité à commettre un crime.
- Ils l'incitèrent à commettre un crime.
- Elles l'incitèrent à commettre un crime.

彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。

- Ils l'accusèrent de dire un mensonge.
- Elles l'accusèrent de dire un mensonge.
- Ils l'ont accusé de dire un mensonge.
- Elles l'ont accusé de dire un mensonge.

彼らはうそをついたといって彼を責めた。

Ils l'ont fait en utilisant une tâche appelée une « chaîne de diffusion ».

「伝播の連鎖」という 課題が用いられました

Quelques braves passagers ont attrapé le pickpocket et l'ont remis aux policiers.

何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。

- Ils l'ont fait travailler.
- Ils le firent travailler.
- Elles le firent travailler.

彼らは彼を働かせた。

Puis d'autres enseignants l'ont vu, et ont aussi posé la question à leurs élèves,

さらに多くの先生の目に入り さらに多くの人が生徒に質問し

Et seulement sauvé d'une mort certaine par ses hommes, qui l'ont ramené à sécurité.

彼を連れ戻した部下による特定の死から救われました。安全性。

- Il a été laissé pour compte par les médecins.
- Les médecins l'ont laissé tomber.

彼は医者に見放された。

De tels avantages l'ont aidé à réaliser l'étonnant encerclement de l'armée autrichienne de Mack à Ulm.

そのような利点は、彼がウルムでマックのオーストリア軍の見事な包囲を達成するのを助けました。

Par surprise et l'ont chassé du Portugal avec de lourdes pertes en hommes et en fournitures.

を驚かせ、人と物資を大幅に失ってポルトガルから追い出しました。

- Ils l'ont dit encore faible, suite à une récente maladie.
- Ils ont dit qu'il était encore faible, suite à une maladie récente.

彼は病み上がりで弱っているそうだ。

- Ils le prirent en train de faire une farce à sa sœur.
- Ils l'ont pris en train de faire une farce à sa sœur.
- Elles le prirent en train de faire une farce à sa sœur.
- Elles l'ont pris en train de faire une farce à sa sœur.

- 彼らは彼が妹に悪ふざけをしているのを見た。
- 彼らは彼が妹に悪ふざけしているところを見つけた。

Des blessures et de la fièvre l'ont alors forcé à se remettre en convalescence à Varsovie, et à rater ainsi la bataille d'Eylau.

傷と熱が彼をワルシャワで回復させたので、アイラウの戦いを逃した。