Translation of "Furieux" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Furieux" in a sentence and their japanese translations:

Je suis devenu furieux.

私は怒ったんだ。

- Il était si furieux qu'il en oublia de dîner.
- Il était si furieux qu'il en oublia de souper.

彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。

Napoléon était furieux que Koutouzov se soit échappé.

ナポレオンはクトゥーゾフの脱出に激怒した

Il est furieux de ce qu'ils lui ont fait.

彼は彼らの仕打ちに激怒している。

Il était si furieux qu'il en oublia de dîner.

彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。

Tout furieux qu'il ait été, il n'est jamais devenu violent.

彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。

Je ne dis rien, ce qui le rendit plus furieux.

私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。

- Je savais que tu serais furieux.
- Je savais que tu serais furieuse.
- Je savais que vous seriez furieux.
- Je savais que vous seriez furieuse.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

Furieux, il a pris une échelle à échelle et a crié:

激怒した彼は、はしごを手に取り、

Je suis si furieux que je veux hurler et tout casser !

私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!

- Il est en colère après toi.
- Il est furieux contre vous.

彼は君に対して怒っている。

Tom était furieux contre Marie, parce qu'elle occupait sa place de parking.

トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。

- Je savais que tu serais furieux.
- Je savais que tu serais furieuse.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

Après la bataille, Lannes était furieux que Soult, et non lui, ait été choisi

戦いの後、ランヌは、彼ではなく、ソウルトが 皇帝によって賞賛のため

Un Napoléon furieux jura que Junot ne gagnerait plus jamais son bâton de maréchal.

激怒したナポレオンはジュノーが元帥杖を 手にすることはないと断言した

Un Napoléon furieux a fait remarquer: «Ney en sait moins sur le soldat que le dernier batteur

猛烈なナポレオンは、「ネイは最後に加わったドラマーの 少年 よりも兵士についてあまり知らない」と述べた

Proche du succès. Il était furieux le lendemain lorsque le roi Joseph et le maréchal Jourdan ont

成功に近づきました。翌日、ジョセフ王とジョーダン元帥が

Mais son échec à prendre Gérone signifie qu'il a été relevé de ses fonctions. Partant furieux avant l'arrivée de

しかし、彼がヘロナを奪うことに失敗したということは、彼が指揮から解放されたことを意味しました。

Je lançais un regard furieux, plein de ressentiment, à cette lettre de couleur cramoisie: c'était donc ça le tristement célèbre papier rouge d'avis d'incorporation.

真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?

- Les gens sont les plus en colère lorsqu'ils se sentent moqués. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-mêmes se fâchent rarement.
- Les gens sont vraiment furieux quand ils ont l'impression qu'on se moque d'eux. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-même se mettent rarement en colère.

人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。