Translation of "Dîner" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Dîner" in a sentence and their japanese translations:

Allons dîner.

夕食にしましょう。

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.

- 夕飯の時間ですよ。
- 夕食の時間ですよ。
- 夕食の時間だ。

Quel splendide dîner !

なんとすばらしいごちそうでしょう。

- Taro, le dîner est prêt !
- Taro, le dîner est prêt.

太郎、ご飯ですよ。

- Ma mère prépare le dîner.
- Ma mère fait le dîner.

- 母さんは夕飯の支度をしてるよ。
- 母は夕食を作っています。

C'est un vrai dîner.

充実したディナーになるはず

J'étais invité à dîner.

私は夕食に招待された。

Le dîner peut attendre.

食事は後回しにしよう。

J'ai préparé à dîner.

私、夕食を作ったのよ。

Le dîner était super.

夕食は素晴らしかった。

C'est l'heure de dîner !

夕食の時間ですよ。

Maintenant, mange ton dîner.

- さあ、夕食を食べなさい。
- さあ、夕飯を食べて。

C'est l'heure de dîner.

夕飯の時間ですよ。

Le dîner est prêt.

食事ですよ。

C'est l'heure du dîner.

夕食の時間ですよ。

- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.

昨日は夕食を作った。

- Il est presque l'heure de dîner.
- Il va être l'heure de dîner.

そろそろ夕食の時間ですね。

- J'ai invité mes voisins à dîner.
- J'ai invité mes voisines à dîner.

隣人を夕食に招待した。

- J'ai cuisiné le souper.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

私は夕食を作った。

Pour un dîner entre mères

母親同士の夕食会では

Merci pour le merveilleux dîner.

おいしい晩御飯をありがとうございました。

Le dîner sera bientôt prêt.

まもなく夕食の準備が出来るでしょう。

Continuez à manger votre dîner.

どうぞ食事をお続け下さい。

Dépêchez-vous pour le dîner.

夕飯をせかせる。

Laissez-moi payer le dîner.

夕食代は私に払わせて下さい。

Le dîner a été servi.

夕食がテーブルに並べられた。

Le dîner est prêt, père.

晩ご飯ですよ、お父さん。

J'ai invité Jane à dîner.

私は夕食にジェーンを招待した。

J'étudie l'anglais après le dîner.

私は夕食の後に英語の勉強をします。

J’ai étudié avant de dîner.

私は夕食前に勉強をした。

Ne m'attendez pas pour dîner.

私を待たないで夕食をはじめてください。

Je vous inviterai à dîner.

- 晩飯をおごるよ。
- 晩ご飯をご馳走するね。

J'ignore quoi manger à dîner.

晩御飯を何にしたらいいかわからない。

Taro, le dîner est prêt.

- 太郎、ご飯ですよ。
- 太郎、夕飯できたわよ。

Taro, le dîner est prêt !

太郎、ご飯ですよ。

J'ai déjà fini de dîner.

私はもう夕食を終えました。

- Que dis-tu d'aller dîner dehors ensemble ?
- Que dites-vous de dîner dehors ensemble ?

- 一緒に食事に出かけませんか。
- 一緒に外で食事をしてはどうだろう。

- Ils nous ont reçus à dîner hier soir.
- Elles nous ont reçus à dîner hier soir.
- Ils nous ont reçues à dîner hier soir.
- Elles nous ont reçues à dîner hier soir.

彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。

Elle nous a invités à dîner.

彼女は私たちを晩餐に招いた。

Mets tes chaussures et allons dîner.

靴を履いて夕食を食べに行きましょう。

Invitez-nous à dîner au restaurant.

- 僕たちを外食に誘って下さい。
- 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。

- J'apporterai à déjeuner.
- J'apporterai à dîner.

ランチは私が持ちましょう。

Nous avons déjà fini notre dîner.

もう、私たちは夕食を終えてしまった。

Je déclare ceci un dîner parfait.

はっきりいうが、この夕食は最高だ。

On s'est bien amusés au dîner.

その夕食はとても楽しかった。

Continuons le jeu après le dîner.

夕食後またゲームを続けよう。

Faisons des sashimi pour le dîner.

夕食には刺し身をつくりましょう。

Elle est en train de dîner.

- 彼女は今夕食を食べているところです。
- 彼女は今ディナーを食べているところです。
- 彼女はディナーを食べているところです。

Il s'est couché après le dîner.

彼は夕食のあと床についた。

Les Tanaka m'ont invité à dîner.

田中家が私を食事に招待してくれた。

J'ai invité mes amis à dîner.

- 私は友達を夕食にまねいた。
- 私は友人達を夕食に招いた。

Mon patron m'a invité à dîner.

上司が夕食に招待してくれた。

Mes amis m'ont invité à dîner.

友人達は私を夕食に招待してくれた。

J'étais à l'heure pour le dîner.

私はちょうど夕食の時刻についた。

Je refusai son invitation à dîner.

私は彼の夕食の誘いを辞退した。

Tu les as invités à dîner.

彼らを夕食に招待しました。

Je dois préparer le dîner aujourd'hui.

私は今日夕食を作らねばなりません。

Des amis m’ont invité à dîner.

友人達は私を夕食に招待してくれた。

J'ai préparé le dîner hier soir.

私は昨日夕飯を作った。

J'écoute la radio, après le dîner.

私は夕食後ラジオを聞きます。

J'ai invité mon ami à dîner.

私の友達を晩ご飯に誘った。

Qu'avons-nous à dîner ce soir ?

今日の晩ごはん何?

Pourquoi ne pas dîner avec nous ?

- 私たちと一緒に食事しませんか。
- どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?

Elle nous préparera un bon dîner.

彼女が美味しい夕食を作ってくれますよ。