Translation of "Fautes" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Fautes" in a sentence and their japanese translations:

- Tu fais continuellement des fautes.
- Tu fais des fautes en permanence.

君はしょっちゅう間違いをしている。

Je commets souvent des fautes.

私、よく間違えるの。

Il a reconnu ses fautes.

彼は自分が悪かった事を認めた。

- Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe.
- Elle a fait de nombreuses fautes d'orthographe.

彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。

Il a payé pour ses fautes.

彼は失敗の償いをした。

Ce livre est plein de fautes.

この本は間違いだらけだ。

Il m'a montré mes fautes avec franchise.

- 彼は率直に私の欠点を指摘した。
- 彼は素直に私の欠点を指摘した。

Malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie.

少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。

Les fautes sont lourdes quand l'amour est léger.

愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。

Elle a cherché le pardon pour ses fautes.

彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。

Pour être exact, son discours contenait plusieurs fautes.

厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。

J'ai trouvé dix fautes en autant de pages.

- 私は10ページに10個の誤りを発見した。
- 私は10ページに10個の誤りをみつけた。

Jack a fait beaucoup de fautes dans sa composition.

ジャックは作文でたくさん間違えた。

C'est un bon journal, à part quelques fautes d'orthographe.

つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。

Il fait des fautes d'étourderies, et fréquemment en plus.

彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。

- Il a reconnu ses fautes.
- Il avoua sa faute.

- 彼は自分の落ち度を認めた。
- 彼は自分の誤りを認めた。

Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes.

彼はまだ自分の過ちをわかっていない。

Nous n'avons pu le convaincre de ses propres fautes.

私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。

Mon père est trop têtu pour admettre ses fautes.

私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。

Comme elle est prudente, elle fait peu de fautes.

彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。

- N'aie pas peur de faire des fautes lorsque tu parles anglais.
- N'aie pas peur de commettre des fautes lorsque tu parles anglais.

- 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。

Il trouve des fautes dans tout ce que je fais.

- 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
- 彼は何でも僕のすることに文句をつける。

La prochaine fois, j’essaierai de ne pas faire de fautes.

今度こそはミスをしないようにしよう。

Ne craignez pas de faire des fautes en parlant anglais.

英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。

Jim mit en évidence quelques fautes grammaticales dans ma composition.

ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。

Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes.

- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。

L'auteur a fait dix fautes en tout autant de pages.

その著者は10ページに10個の誤りをおかした。

Elle a fait beaucoup de fautes en tapant le rapport.

彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。

Sa rédaction en anglais comporte peu de fautes sinon aucunes.

彼の英作文はほとんど誤りがない。

L'enseignant fit remarquer les fautes grammaticales commises par les étudiants.

先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。

N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.

英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。

Il a fait beaucoup de fautes de grammaire dans sa dissertation.

- 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
- 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。

Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde.

彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。

Il ne peut pas parler le français sans faire quelques fautes.

彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。

C'est facile de trouver des fautes dans le travail des autres.

他人のやることにけちをつけるのは簡単である。

Sa rédaction est très bonne bien qu'elle comporte quelques fautes d'orthographe.

彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。

Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.

日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。

- Cette phrase contient des fautes diverses.
- Cette phrase contient plusieurs erreurs.

この文にはいくつかの間違いがあります。

Il n'y a que peu de fautes, voire pas du tout.

誤りはたとえあるとしても少ない。

- Je suis fatigué, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatigué.
- Je suis fatiguée, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatiguée.

疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。

- Peu de gens admettent leurs erreurs.
- Peu de gens reconnaissent leurs fautes.

自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。

- Tout le monde commet des fautes.
- Tout le monde commet des erreurs.

- 誰でも間違う事はある。
- 間違いをしない人は居ない。

C'est humain de faire des erreurs de traduction et des fautes d'inattention.

人間だから、訳しミスやうっかりミスというものはつきものだ。

Il y a peu de livres qui n'ont pas de fautes d'impression.

- ミスプリントのないような本はほとんどない。
- 誤植のない本などほとんどない。

Les enseignants ne devraient jamais se moquer des élèves qui commettent des fautes.

教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。

Elle ne peut même pas parler sa langue maternelle sans faire de fautes.

- 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
- 彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。

Ayant été écrite en grande hâte, cette lettre comporte pas mal de fautes.

あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。

Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.

それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。

- Ce livre est plein de fautes.
- Cet ouvrage est truffé d'erreurs.
- Cet livre est truffé d'erreurs.

この本は間違いだらけだ。

- Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes.
- Il a trouvé cinq erreurs en autant de lignes.

彼は5行で5個の間違いを発見した。

Même vos fautes ne diminuent pas le respect que je vous porte, et c'est ce qui compte dans l'amitié.

あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。

- Ne craignez pas de faire des fautes en parlant anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

英語をしゃべるのに間違うのを恐れるな。

- N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
- 英語を話すときには間違いをするのを恐れてはいけません。
- 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。

Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.

- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。