Examples of using "Fautes" in a sentence and their japanese translations:
君はしょっちゅう間違いをしている。
私、よく間違えるの。
彼は自分が悪かった事を認めた。
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
彼は失敗の償いをした。
この本は間違いだらけだ。
- 彼は率直に私の欠点を指摘した。
- 彼は素直に私の欠点を指摘した。
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
- 私は10ページに10個の誤りを発見した。
- 私は10ページに10個の誤りをみつけた。
ジャックは作文でたくさん間違えた。
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
- 彼は自分の落ち度を認めた。
- 彼は自分の誤りを認めた。
彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
- 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
- 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
- 彼は何でも僕のすることに文句をつける。
今度こそはミスをしないようにしよう。
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
彼の英作文はほとんど誤りがない。
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
- 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
- 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
この文にはいくつかの間違いがあります。
誤りはたとえあるとしても少ない。
疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
- 誰でも間違う事はある。
- 間違いをしない人は居ない。
人間だから、訳しミスやうっかりミスというものはつきものだ。
- ミスプリントのないような本はほとんどない。
- 誤植のない本などほとんどない。
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
- 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
- 彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
この本は間違いだらけだ。
彼は5行で5個の間違いを発見した。
あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
英語をしゃべるのに間違うのを恐れるな。
- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
- 英語を話すときには間違いをするのを恐れてはいけません。
- 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。