Translation of "Plein" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Plein" in a sentence and their finnish translations:

Le plein.

Tankki täyteen, kiitos!

J'en cueille plein...

Keräänkö näitä paljon -

J'en cueille plein…

Keräänkö paljon näitä -

- Le monde est plein d’imbéciles.
- Le monde est plein d’idiots.

- Maailma on täynnä hölmöjä.
- Maailma on täynnä idiootteja.
- Maailma on tyhmiä täynnä.

C'est plein d'huiles résineuses.

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä.

T'avais plein de temps.

- Sinulla oli reilusti aikaa.
- Aikaa oli runsaasti.

Tom est plein d'émotion.

- Tomi on tunteikas.
- Tomi on tunteellinen.

Le bus est plein.

Bussi oli täynnä.

Le bus était plein.

- Bussi oli täynnä.
- Se bussi oli täynnä.
- Se linja-auto oli täynnä.
- Linja-auto oli täynnä.

- Veuillez faire le plein d'ordinaire.
- Veuillez faire le plein avec de l'ordinaire.

Tankki täyteen ysivitosta, kiitos.

Pour faire plein de fumée.

Tästä tulee paljon savua.

Le plein, s'il vous plaît.

Tankki täyteen, kiitos!

J'ai posé plein de questions.

Esitin useita kysymyksiä.

Le restaurant est toujours plein.

Ravintola on aina täynnä.

Je mange plein de carottes.

- Syön paljon porkkanoita.
- Minä syön runsaasti porkkanoita.

Il y a plein d'huiles dedans.

Tuohessa on paljon öljyä.

Mais c'est plein de bons nutriments.

Mutta siinä on paljon hyviä ravinteita.

Le garçon avait le ventre plein.

Pojalla oli täysi vatsa.

Le lac est plein de poissons.

Tämä järvi on täynnä kalaa.

Le parc était plein de gens.

Puisto oli väkeä täynnä.

Il était tellement plein de joie.

Hän oli aikaisemmin niin täynnä iloa.

- J'ai plein d'idées.
- J'ai beaucoup d'idées.

Minulla on paljon ideoita.

Non merci. J'ai le ventre plein.

Ei enempää, kiitos. Olen aivan täynnä.

Le bar était plein de gens.

- Baari oli tupaten täynnä.
- Baari oli täpötäynnä.

Ici, tout est plein de gluten.

Kaikki täällä on pullollaan gluteenia.

- C'est un jeune directeur plein de talent.
- C'est un jeune metteur en scène plein de talent.

Hän on lahjakas nuori ohjaaja.

Et plein de coquille. Bon, on continue.

Paljon munankuorta. Jatketaan matkaa.

- Tom délire.
- Tom est en plein délire.

Tomi on harhainen.

Je ferai plein de gestes de la main.

Elehdin paljon käsilläni.

Et il y a aussi plein de crabes.

Täällä on myös paljon rapuja.

Plein de gens se noient parce qu'ils paniquent.

Moni hukkuu paniikin vallassa haukkomalla henkeään.

Le poisson, c'est plein de protéines et d'énergie,

Kala on täynnä hyvää proteiinia ja energiaa.

Heureusement, il existe plein de façons d'y arriver.

Onneksi on useita tapoja onnistua.

J'ai aussi plein de petits poils de mygale.

Sormissa on paljon pieniä tarantulan karvoja.

Mais, en plein été, les nuits sont courtes.

Mutta keskikesällä yöt ovat lyhyitä.

J'ai sacrifié des caleçons pour plein d'usages différents.

Olen käyttänyt alushousuja kaikenlaisiin tarpeisiin vuosien varrella.

- Il y a foule aujourd'hui.
- C'est plein aujourd'hui.

- On paljon väkeä tänään.
- Tänään on paljon porukkaa.

Le réservoir d'essence de la voiture est plein.

- Auton bensatankki on täysi.
- Auton bensatankki on täynnä.

Je sais que Tom est plein de ressources.

Tiedän, että Tomi on kekseliäs.

- Dans le mille !
- En plein dans le mille !

- Napakymppi!
- Napakymppiin!

C'est plein d'huiles résineuses. Ça va brûler un moment.

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä. Tämä palaa pitkään.

Elle doit contenir plein de saletés qui rendent malade.

Se on täynnä kaikenlaisia ikävyyksiä, joista voi sairastua.

Il y a plein d'œufs frais sur la table.

Pöydässä on runsaasti tuoreita kananmunia.

Je voudrais bien un réservoir plein de sans-plomb.

Tankki täyteen lyijytöntä ysivitosta.

Dans un village isolé en plein cœur de la jungle.

viidakon keskellä olevaan syrjäiseen kylään.

On a plein de difficultés à surmonter dans cette aventure,

Seikkailussamme on paljon haasteita.

Et même si c'est très salé, c'est plein de nutriments.

Vaikka se on todella suolaista, se sisältää paljon ravintoaineita.

Plein d'herbe verte qui ne pousse pas sous l'épaisse canopée,

Tien vieri täynnä ruohoa, jota ei kasva paksun lehvästön alla,

Je vois plein de faux horizons : on croit se rapprocher,

Valehorisontit antavat tunteen siitä, että olisit lähempänä.

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

Taivas on täynnä tähtiä.

- Il est toujours plein d'idées.
- Il est toujours bourré d'idées.

Hän on aina täynnä ideoita.

- Le ballon est rempli d'air.
- Le ballon est plein d'air.

Ilmapallo on täytetty ilmalla.

Il y a plein de nourriture dans le garde-manger.

Komerossa on paljon ruokaa.

J'ai trouvé plein de virus dans l'ordinateur de ma tante.

Olen löytänyt paljon viruksia tätini tietokoneesta.

Il y a plein de choses dangereuses dans cette cave.

Tässä varastossa on paljon vaarallista tavaraa.

Il y en a plein tout le long de la côte.

Niitä on paljon täällä rannikolla.

J'adore. Vous choisissez le tunnel plein de toiles d'araignées. Très bien.

Mahtavaa. Haluat mennä hämähäkinseittitunneliin. Okei.

Le désert, c'est un milieu rude. Il y a plein d'obstacles.

Aavikolla on rankkaa. Se on täynnä haasteita.

Le plus grand mammifère terrestre du monde se faufile en plein bourg.

Maailman suurin maanisäkäs livahtaa kaupungin keskustan läpi.

Un groupe de loutres à pelage lisse en plein cœur de Singapour.

Joukon lyhytkarvasaukkoja aivan Singaporen keskustassa.

Soit on va à droite, sachant qu'on risque d'être en plein soleil,

Jos päätämme mennä oikealle, altistumme paahtavalle auringolle.

- C'est de nouveau plein, aujourd'hui.
- Il y a de nouveau foule aujourd'hui.

Tänään on taas tungosta.

Mon grand-père est un homme vivant et plein de bonne humeur.

Isoisäni on terve ja eloisa.

Mais il faudrait que j'en mange un tas pour faire le plein d'énergie.

Mutta tätä pitäisi syödä paljon merkittävän energiamäärän saamiseksi.

Ou bien, sachant qu'on a peu d'eau, on tente de refaire le plein

Vai tunnustammeko, että tarvitsemme lisää vettä -

On est sortis du canyon en fente. On se retrouve en plein soleil.

Tulimme ulos kanjonista. Olemme jälleen paahtavassa auringossa.

- Il est blindé.
- Il est pété de thune.
- Il est plein aux as.

- Hän on sika rikas.
- Hänellä on millä mällätä.
- Häneltä löytyy pätäkkää.
- Hän kieriskelee rahoissa.
- Hänellä on rahaa niin, ettei paskalle taivu.
- Hän on rikas kuin Kroisos.
- Hän on törkeän rikas.

Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête.

Ulkoilmakonsertti peruutettiin myrskyn vuoksi.

Mais il faudra être prudent, car il y a plein de métal coupant et rouillé.

Meidän pitää olla erityisen varovaisia, koska siellä on paljon - teräviä ja ruosteisia metalleja.

Aspirer le liquide d'un cactus à travers un chamois plein de sueur, c'est le top.

Ei ole hikisen kankaan läpi imetyn siilikaktuksen nesteen voittanutta.

Pourquoi tu t’habilles comme si on était en plein été alors qu’il fait si froid ?

Miksi olet pukeutunut kuin keskellä kesää, vaikka on näin kylmä?

On a encore plein d'endroits à explorer, mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

Aavikkoa on vielä paljon tutkittavana, mutta myrkky ei säily kauan kuumuudessa.

- Elle est blindée.
- Elle est pleine aux as.
- Il est blindé.
- Il est plein aux as.

- Hän on sika rikas.
- Hän on rikas kuin Kroisos.

Pour un pessimiste, un verre n’est jamais à moitié plein, il est toujours à moitié vide.

Pessimistille lasi ei koskaan ole puolillaan vaan puoliksi tyhjä.

Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.

Laittomia ilotulituksia täynnä oleva varasto räjähti ja tuhosi kokonaisen korttelin.

- Tom a crié aussi fort que possible.
- Tom cria à plein poumons.
- Tom cria de tout son corps.

- Tom huusi niin lujaa kuin keuhkoista lähti.
- Tom huusi niin lujaa kuin pystyi.
- Tom huusi niin lujaa kuin ääntä pääsi.
- Tom huusi täyttä keuhkoa.

- Elle est toute cousue d'or.
- Elle est blindée.
- Elle est pleine aux as.
- Il est blindé.
- Il est plein aux as.

- Hän on sika rikas.
- Hän on rikas kuin Kroisos.
- Hän on törkeän rikas.

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

Ongelmien perimmäinen syy on se, että nykymaailmassa typerät ovat vuorenvarmoja ja älykkäät epäilyksen riivaamia.

Tout ce que nous savons sur lui, c'est qu'il aime le fromage de chèvre. Je vous souhaite plein de succès dans votre travail, les gars !

Tiedämme hänestä vain, että hän pitää vuohenjuustosta. Toivotan teille menestystä työssänne, kaverit!

Voyager en Finlande serait vraiment génial. J'ai entendu dire que c'était un endroit magnifique, plein de gens merveilleux, de forêts sans limites et de lacs cristallins.

Suomeen matkustaminen olisi mahtavaa. Olen kuullut, että se on kaunis paikka täynnä ihania ihmisiä, loputtomia metsiä ja koskemattomia järviä.

La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.

Elämä on pelkkä häilyvä varjo, kehno näyttelijä, joka käyskentelee ja tuskailee hetkensä lavalla; lopulta vaikenee. Elämä on ääliön kertoma taru, täynnä melua ja tappuraa, vaan merkitystä vailla.