Translation of "Plein" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Plein" in a sentence and their portuguese translations:

- Buvez plein d'eau !
- Bois plein d'eau !

Beba muita água!

Le plein.

Encha o tanque.

J'en cueille plein...

Tento juntar vários destes

J'en cueille plein…

Tento juntar vários destes

Il est plein.

Está cheio.

- Le monde est plein d’imbéciles.
- Le monde est plein d’idiots.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.
- O mundo está cheio de idiotas.

C'est plein d'huiles résineuses.

Está cheia de óleos de resina.

Il est plein d'énergie.

Ele está cheio de energia.

Le récipient est plein.

O recipiente está cheio.

Le bus était plein.

O ônibus estava cheio.

T'avais plein de temps.

- Você tinha muito tempo.
- Você teve tempo de sobra.

Le sac est plein.

- A bolsa está cheia.
- O saco está cheio.
- A sacola está cheia.

Mon verre est plein.

- O meu copo está cheio.
- Meu copo está cheio.

Celui-ci est plein.

- Este aqui está cheio.
- Esse aqui está cheio.

Le réservoir est plein.

- A caixa d'água está cheia.
- O tanque está cheio.

L'espace est plein d'énigmes.

O espaço está cheio de mistérios.

L'oreiller est plein d'acariens.

O travesseiro está repleto de ácaros.

- Le plein, s'il vous plait.
- Faites-moi le plein, s'il vous plait.

Encha o tanque, por favor.

Pour faire plein de fumée.

Isto criará imenso fumo.

Le seau était plein d'eau.

O balde estava cheio d'água.

C'est un jeune plein d'avenir.

Ele é um jovem promissor.

Le gobelet est plein d'eau.

O copo está cheio d'água.

Il y a plein d'eau.

Tem bastante água.

Je dois faire le plein.

- Tenho de botar gasolina.
- Tenho de pôr gasolina.

Le monde est plein d’imbéciles.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.
- O mundo está cheio de idiotas.

Il gagne plein de thune.

Ele ganha uma bolada de dinheiro.

L'univers est plein de mystères.

O Universo é cheio de mistérios.

Le restaurant est toujours plein.

O restaurante sempre está cheio.

J'en ai plein le cul !

Chega!

Je travaille à plein temps.

Eu trabalho em tempo integral.

Le ciel était plein d'étoiles.

O céu estava cheio de estrelas.

Le monde est plein d’idiots.

O mundo está cheio de idiotas.

Tom travaille à temps plein.

Tom trabalha em tempo integral.

Le verre est plein d'eau.

- O copo está cheio d'água.
- O copo está cheio de água.

L'espace est plein de secrets.

O Universo está cheio de segredos.

L'Univers est plein de mystères.

O Universo é cheio de mistérios.

- Ils ont disposé de plein de temps.
- Elles ont disposé de plein de temps.

- Eles tiveram bastante tempo.
- Elas tiveram bastante tempo.

Il y a plein d'huiles dedans.

Esta casca tem muito óleo.

Mais c'est plein de bons nutriments.

Mas tem ótimos nutrientes.

Non merci. J'ai le ventre plein.

Não, obrigado. Estou de barriga cheia.

Voici un panier plein de légumes.

Aqui está um cesto cheio de legumes.

Ils ont eu plein de succès.

Foram inundados com sucesso.

Le parc était plein de gens.

O parque estava cheio de gente.

Le garçon avait le ventre plein.

O menino estava de barriga cheia.

Mon disque dur est presque plein.

O meu disco rígido está quase cheio.

Voilà un panier plein de fruits !

Aqui está uma cesta cheia de frutas.

Il était tellement plein de joie.

Ele costumava ser cheio de alegria.

- J'ai l'estomac rempli.
- J'ai l'estomac plein.

Meu estômago está cheio.

- J'ai plein d'idées.
- J'ai beaucoup d'idées.

Eu tenho muitas idéias.

Je connais plein de bons restaurants.

Conheço um grande número de bons restaurantes.

Nos usines tournent à plein régime.

Nossas fábricas estão operando na capacidade máxima.

Ils disposent de plein de temps.

Eles têm bastante tempo.

C'est un travail à temps plein.

É um trabalho em tempo integral.

Donnez-moi un verre plein d'eau.

Dê-me um copo cheio de água.

Le bar était plein de gens.

O bar estava lotado.

Ce livre est plein de fautes.

- Este livro está cheio de erros.
- Esse livro é cheio de erros.

Le Japon est plein de surprises !

- O Japão está cheio de surpresas!
- O Japão é cheio de surpresas!

Il y a plein à manger.

Há muita comida.

Le monde est plein de miracles.

O mundo está cheio de milagres.

Je veux aider plein de gens.

- Eu quero ajudar muita gente.
- Quero ajudar muita gente.

- Il y a plein de bordel à ranger.
- Il y a plein de pagaille à ranger.

Há muita confusão para resolver.

Et plein de coquille. Bon, on continue.

E com muita casca. Certo, vamos continuar.

plein de superstitions historiques et de mensonges

cheio de superstições e mentiras históricas

Le magasin était plein de jeunes gens.

- A loja estava lotada por adolescentes.
- A loja estava lotada de jovens.

Plein de bonheur pour la nouvelle année !

Muitas felicidades pelo Ano Novo!

Tom a plein de choses à apprendre.

Tom tem muito que aprender.

Nous disposons de plein de temps libre.

Temos muito tempo de sobra.

Je suis désolé, ce vol est plein.

Sinto muito, o voo está lotado.

J'aime avoir plein de choses à faire.

Eu gosto de ter um monte de coisas para fazer.

J'ai plein de temps pour faire ça.

Tenho tempo de sobra para fazer isso.

Le ciel est clair et plein d'étoiles.

O céu está limpo e cheio de estrelas.

Notre jardin était plein de mauvaises herbes.

Nosso jardim estava cheio de ervas daninhas.

Le bateau était plein de réfugiés cubains.

- O barco estava cheio de refugiados de Cuba.
- O barco estava cheio de refugiados cubanos.